Hvað þýðir picco í Ítalska?

Hver er merking orðsins picco í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota picco í Ítalska.

Orðið picco í Ítalska þýðir tindur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins picco

tindur

noun

Lontano, ad Est al di là dei fiumi e delle montagne oltre boschi e deserti giace un picco sperduto.
Lang í austri yfir ár og dali handan skóglendis og auðnar er einn, einmanna tindur.

Sjá fleiri dæmi

Usano bambini piccoIi come operai
Silkiverksmiojurnar nota börn
Questo sì e io lo sto portando a Mezzo Picco.
Ūessi gerir ūađ, og ég er ađ leiđa hann ađ Hálfahnjúki.
Questa cosa ci mandera'a picco.
Þessi hlutur mun sökkva okkur.
Senti che picco...... # giri
Hér nær það hámarki. með # snúningum
Guarda che carini i tacchi!- Sono moIto piccoIe. E ' soIo per una sera
En sætir litlir hælar!- beir eru frekar litlir. betta er bara eitt kvöld
Guarda, solo al di la'di questo pavimento lucido di calcestruzzo c'e'una piscina non recintata che sostiene un dirupo con una parete a picco di 2.000 piedi.
Handan viđ fægđa steypugķlfiđ er sundlaug án öryggisgirđingar og svo tekur viđ klettabrún međ 600 metra falli.
15 APRILE: alle 2,20 il Titanic cola a picco e perdono la vita circa 1.500 persone.
15. APRÍL: Klukkan 2:20 sekkur Titanic og um 1.500 manns týna lífi.
Per Iegge dovrebbero essere Ie donne a badare ai bambini piccoIi
Ætti ríkið ekki að skerast í Ieikinn og sjá tiI Þess að kona Iíti eftir IitIum börnum?
Harriet, colerai a picco, stronza.
Harriet, ūú tapar, tík.
Il picco nel numero dei sinistri automobilistici denunciati nel 2010 a una compagnia di assicurazioni tedesca si riscontrava fra le sette e le otto del mattino.
Umferðarslys eru algengust á milli klukkan sjö og átta á morgnana ef marka má tjónatilkynningar sem bárust þýsku tryggingarfélagi árið 2010.
Il presidente di un paese latino-americano, parlando delle spese militari, ha dichiarato: “L’umanità viaggia su una fragile nave che può facilmente colare a picco. . . .
Forseti ríkis í Rómönsku Ameríku sagði um varnarkostnaðinn: „Mannkynið siglir brothættu skipi sem gæti hæglega farist . . .
Il Ras Safsafa si erge a picco sulla pianura di er-Raha, dove gli israeliti potrebbero essersi accampati quando Mosè salì sul monte per ricevere la Legge da Geova.
Hann gnæfir yfir er-Raha-sléttuna þar sem Ísraelsmenn hafa líklega haft tjaldbúðir sínar þegar Móse fór upp á fjallið til að taka við lögmálinu frá Jehóva.
Kili è circondata da una stretta scogliera che scende a picco in acque profonde.
Kili er umkringd mjórri klettasyllu og þar fyrir utan dýpkar ört.
Se dovesse andare a picco, trascinerebbe con sè molta gente.
Ef hann ferst, tekur hann marga međ sér.
Mi mancheranno Ie mie piccoIe donne!
Eg mun sakna litlu kvennanna minna!
Improvvisamente la foschia si alzò scoprendo a meno di due chilometri di distanza scogliere a picco sul mare alte 90 metri.
Skyndilega létti þokunni og við blöstu þverhníptir klettar, 90 metra háir, í aðeins einnar sjómílu fjarlægð.
(2 Pietro 2:20-22) La fede di altri ancora va a picco perché non riescono a intravedere all’orizzonte il sicuro approdo del nuovo sistema di cose.
(2. Pétursbréf 2: 20- 22) Og sumir sökkva trúarskipinu af því að þeim finnst ekki grilla í höfn nýja heimskerfisins við sjóndeildarhring.
Vieni, piccoIo.- Sta a vedere, ti piacerà
Svona nú, bubbi.- þú átt eftir að eIska Þetta
PICCO DI BUGEDABAN
BUGEDABAN TOPPUR
NEL 2010 una piattaforma di perforazione esplose e colò a picco; come risultato quasi cinque milioni di barili di greggio (800 milioni di litri) si riversarono nel Golfo del Messico.
ÁRIÐ 2010 láku næstum 5 milljón tunnur (800.000.000 lítrar) af hráolíu í Mexíkóflóa þegar sprenging varð á olíuborpalli og hann sökk.
Un nome cosi piccoIo per una persona cosi grande
Svo litio nafn... a slikri personu
La Convergenza ha raggiunto il suo picco.
Ūetta er hámark Samleitninnar.
Si butta a picco e se la fa così in fretta che lei non lo vede!
Hann ūaut niđur og tķk hana svo hratt ađ hún sá hann ekki.
Lontano, ad Est al di là dei fiumi e delle montagne oltre boschi e deserti giace un picco sperduto.
Lang í austri yfir ár og dali handan skóglendis og auðnar er einn, einmanna tindur.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu picco í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.