Hvað þýðir possedere í Ítalska?

Hver er merking orðsins possedere í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota possedere í Ítalska.

Orðið possedere í Ítalska þýðir eiga, eiginn, hafa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins possedere

eiga

verb

Bill si vanta di possedere la macchina più grande del quartiere.
Bill hreykir sér af því að eiga stærsta bílinn í hverfinu.

eiginn

adjective

hafa

verb

In che modo la fede spinge ad agire coloro che la possiedono, e quali benedizioni ne risultano?
Hvernig knýr trúin þá sem hafa hana og hvaða blessana njóta þeir?

Sjá fleiri dæmi

«Il signore di Bræðratunga è un uomo di nobil schiatta, non gli si addice possedere cavalli magri», disse Snæfríður.
Óðalsbóndinn í Bræðratúngu er ættstór maður og það samir ekki að hann eigi magra hesta, sagði Snæfríður.
Non aspirano a possedere una grande quantità di beni materiali.
Það hefur ekki endalaust áhyggjur af því að eignast fleiri veraldlegar eigur.
Purtroppo sembra esserci la forte inclinazione ad acquisire sempre di più e a possedere le ultime e più sofisticate novità.
Því miður virðist vera sterk tilhneiging til að vilja sífellt eignast meira og að eiga það nýjasta og flottasta.
15 Perciò i Lamaniti risparmiarono loro la vita, li fecero prigionieri e li riportarono alla terra di Nefi, e accordarono loro di possedere il paese, a condizione che consegnassero nelle mani dei Lamaniti il re Noè e che consegnassero le loro proprietà, anche metà di tutto ciò che possedevano, metà del loro oro, del loro argento e di tutte le loro cose preziose, e che pagassero così un tributo al re dei Lamaniti di anno in anno.
15 Þess vegna hlífðu Lamanítar lífi þeirra, tóku þá til fanga, fluttu aftur til Nefílands og fengu þeim aftur land sitt með því skilyrði, að þeir framseldu Lamanítum Nóa konung og létu af hendi eigur sínar, já, helming af öllu, sem þeir ættu til, helming af gulli sínu og silfri og öllum dýrgripum sínum, og á þann hátt skyldu þeir gjalda konungi Lamaníta árlegan skatt.
“Il desiderio degli occhi” — il desiderio di possedere ciò che vedono, anche a discapito delle attività spirituali — li induce a mettere gli interessi della vera adorazione al secondo posto?
Hefur „fýsn augnanna“ — löngunin til að eignast það sem þeir sjá, jafnvel þótt þeir þurfi að fórna andlegum hugðarefnum fyrir það — í för með sér að þeir ýta sannri tilbeiðslu í annað sætið?
“Questo è ciò che Dio vuole”, dice la Bibbia, “la vostra santificazione, che vi asteniate dalla fornicazione; che ciascuno di voi sappia possedere il proprio vaso in santificazione e onore . . .
„Það er vilji Guðs,“ segir Biblían, „að þér verðið heilagir. Hann vill, að þér haldið yður frá frillulífi, að sérhver yðar hafi vit á að halda líkama sínum í helgun og heiðri . . .
I regolamenti vietavano infatti ad un pugile di possedere contemporaneamente titoli in più categorie di peso.
Gagnrýnendur hafa meðal annars bent á að hugverkaréttur skerði hinn eiginlega eignarrétt í mörgum tilvikum.
23 E l’assemblea generale della chiesa del primogenito scenderà dal cielo e possederà la terra e vi avrà posto finché verrà la fine.
23 Og allsherjarsamkoma kirkju frumburðarins mun koma niður af himni og eignast jörðina, og eiga þar stað þar til endirinn kemur.
Pensano che per essere felici si debba possedere un mucchio di cose.
Þeir halda að þeir verði hamingjusamir ef þeir eignast mikið af efnislegum hlutum.
18 Come influisce tutto ciò su quelli — molto più numerosi dei 144.000 “figli” spirituali di Dio — che hanno fame e sete di giustizia, ma che nutrono la speranza di possedere la terra?
18 Hvernig hefur allt þetta áhrif á þá sem hungrar og þyrstir eftir réttlæti, en eiga von um að erfa jörðina, og eru langt um fjölmennari en hinir 144.000 andlegu ‚synir Guðs‘?
20 Io vi dico, fratelli miei, che se voi rendeste tutto il ringraziamento e tutte le alodi che la vostra anima ha facoltà di possedere a quel bDio che vi ha creati, e vi ha custoditi e preservati, e ha fatto sì che gioiste, e vi ha accordato di vivere in pace gli uni con gli altri —
20 Ég segi yður, bræður mínir, að enda þótt þér beinduð öllu því þakklæti og alofi, sem öll sála yðar orkar að rúma, til þess bGuðs, sem skóp yður og hefur verndað yður og varðveitt, gjört yður kleift að fagna og leyft yður að lifa í friði hver með öðrum —
“Chi segue me . . . possederà la luce della vita”. — GIOVANNI 8:12.
„Sá sem fylgir mér, mun . . . hafa ljós lífsins.“ — JÓHANNES 8:12.
Le elevate norme da soddisfare al fine di possedere i requisiti per questo privilegio vengono chiaramente esposte in I Timoteo 3:1-7, Tito 1:5-9 e I Pietro 5:1-4.
Hinar háu kröfur, sem uppfylla þarf til að vera hæfur fyrir slík sérréttindi, eru tíundaðar greinilega í 1. Tímóteusarbréfi 3:1-7, Títusarbréfinu 1:5-9 og 1. Pétursbréfi 5:1-4.
Possedere veramente il dono della profezia implica che non riceveremo mai rivelazioni discordanti con ciò che il Signore ha detto nelle Scritture.
Ef við í raun höfum spádómsgáfu, munum við ekki fá neina opinberun, sem ekki er í samræmi við það sem Drottinn hefur sagt í ritningunum.
17 Oggi alcuni arrivano al punto di ‘porre piede su’ o basarsi su vedute personali delle Scritture o di sostenere di possedere un intendimento speciale.
17 Sumir ganga jafnvel svo langt á okkar tímum að „státa af“ sínum eigin skoðunum á Ritningunni, eða þá fullyrða að þeir búi yfir sérstöku innsæi.
A possedere rotoli delle Sacre Scritture, comunque, erano pochi privilegiati.
Það voru samt forréttindi að eiga bókrollur Heilagrar ritningar.
Che blocca fermagli in oro nella storia d'oro; Quindi vi condividere tutto ciò che egli fa possedere,
Að í gulli spennum lokka í gullnum sögunni, svo skuluð þér deila öllu, sem hann rennur eignar,
Nel caso di alcuni anche il richiamo dell’immoralità e il desiderio di possedere sempre più cose materiali hanno avuto un effetto devastante sotto il profilo spirituale.
Löngunin til að eignast sífellt meira af efnislegum hlutum hefur hrikalegar afleiðingar fyrir trú sumra, og hið sama er að segja um siðleysi.
Il punto è che coloro che accolgono il messaggio e sostengono attivamente il rimanente dei fratelli di Cristo dimostrano di possedere al momento quelle caratteristiche che, quando Gesù, nel prossimo futuro, si sederà sul suo trono per emettere il giudizio, faranno ottenere loro un posto alla sua destra.
Kjarni málsins er sá að þeir sem taka við og styðja leifar bræðra Krists með ráðum og dáð eru með verkum sínum að skapa forsendu fyrir því að þeim verði skipað Jesú á hægri hönd er hann sest í hásæti sitt í náinni framtíð til að fella dóm.
21 E che il Signore Iddio avrebbe mandato o portato, col suo potere, aun altro popolo per possedere il paese, nella maniera in cui aveva portato i loro padri.
21 Og að Drottinn Guð mundi senda eða leiða aaðra til þessa lands með krafti sínum, á sama hátt og hann hefði leitt feður þeirra, og að þeir mundu eignast landið.
Non posso immaginare nulla di più grandioso che un uomo [o una donna] possa possedere se non un corpo risorto.
Ekkert er mikilfenglegra en karl [eða kona] sem hefur upprisinn líkama, fæ ég ímyndað mér.
1 E avvenne che ricominciammo a stabilire il regno e ricominciammo a possedere il paese in pace.
1 Og svo bar við, að við tókum aftur að koma skipulagi á ríkið og áttum aftur landið í friði.
In altre parole a lui interesserebbe realizzare un guadagno immediato dall’investimento, non possedere la perla.
Með öðrum orðum vildi hann fá skjótfenginn gróða en ekki eiga perluna.
Perché il possedere ricchezze, la spensierata ricerca dei piaceri e il plauso degli uomini procurano guai?
Hvers vegna hefur það ógæfu í för með sér að vera efnaður, hlæja, skemmta sér og hljóta lof manna?
“Ciascuno di voi sappia possedere il proprio vaso in santificazione e onore, non in concupiscenza di appetito sessuale”. — 1 Tessalonicesi 4:4, 5.
„Sérhvert ykkar temji sér að halda líkama sínum í helgun og heiðri en ekki í losta.“ — 1. Þessaloníkubréf 4:4, 5.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu possedere í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.