Hvað þýðir praga í Portúgalska?

Hver er merking orðsins praga í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota praga í Portúgalska.

Orðið praga í Portúgalska þýðir plága, prag, Prag. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins praga

plága

noun

Entretanto, esta praga prefigurava algo muito mais significativo do que uma ameaça ecológica.
plága var þó fyrirmynd annars sem var langtum þýðingarmeira en vistkreppa.

prag

noun

Hoje, ele é ancião numa das congregações de Praga.
Hann þjónar nú sem öldungur í einum af söfnuðunum í Prag.

Prag

properfeminine (Capital da República Checa.)

Hoje, ele é ancião numa das congregações de Praga.
Hann þjónar nú sem öldungur í einum af söfnuðunum í Prag.

Sjá fleiri dæmi

Não permita que a praga do abuso o faça perder a coragem de encarar esse assunto.
Misstu ekki kjarkinn þó að kynferðisleg misnotkun á börnum sé vissulega afar útbreidd.
Aprendemos que Faraó mandou os israelitas embora, após a décima praga de Deus sobre os egípcios.
Eins og við höfum lært sagði Faraó Ísraelsmönnum að fara út úr Egyptalandi eftir að Guð lét plágurnar 10 koma yfir Egypta.
Que efeito tem a praga de gafanhotos em Judá?
Hvaða áhrif hefur engisprettuplágan á Júda?
Deus enviou uma praga para me castigar.
Tvær vertíđir í röđ hefur guđ sent mér plágu.
Nos disseram que ele tinha morrido no ano passado em Praga
Upplũsingarnar sem viđ höfum segja ađ hann hafi dáiđ í Prag á síđasta ári.
3 Estes toques de trombeta lembram-nos das pragas que Jeová fez vir sobre o antigo Egito.
3 Básúnublásturinn minnir okkur á plágurnar sem Jehóva úthellti yfir Egypta til forna.
A ordem pode se espalhar entre reservistas, de todos os 19 distritos militares da Alemanha, incluindo cidades ocupadas, como Paris, Viena e Praga.
Í núverandi mynd sendir skipunin varahersveitir til allra 19 hersvæđa Ūũskalands, ūar á međal til hersetinna borga eins og Parísar, Vínar og Prag.
Os egípcios estavam com muito medo, por causa daquela última praga.
Síðasta plágan hafði gert Egypta mjög óttaslegna.
Com uma carroça que geralmente era usada para transportar turistas, ele ia a uma cidade vizinha apanhar caixas de publicações vindas de Praga, que haviam sido transportadas para lá de trem.
Hann átti hestvagn sem hann notaði yfirleitt til að flytja ferðamenn. Ritin höfðu verið send með járnbraut frá Prag til nálægs bæjar, og bóndinn notaði vagninn til að sækja kassana.
Por fim, depois da décima praga, Faraó mandou os israelitas embora.
En þegar 10. plágan var yfirstaðin bað Faraó Ísraelsmennina um að fara.
14 A praga de gafanhotos foi e é precursora de algo.
14 Engisprettuplágan var og er fyrirboði einhvers annars.
Jeová golpeia o Egito com pragas e Moisés conduz os filhos de Israel para fora do país.
Jehóva sendir plágur yfir Egyptaland, og Móse leiðir Ísraelsmenn út úr landinu.
A Cerca contra Coelhos pode não ter poupado os agricultores da Austrália Ocidental da praga de coelhos, mas a aparente interferência no clima, bem como as lições que ela nos ensina sobre a necessidade de ser previdente na administração agrícola, ainda poderão ser valiosas.
Kanínuhelda girðingin megnaði að vísu ekki að verja bændur Vestur-Ástralíu fyrir kanínuplágunni, en hún virðist hafa áhrif á veðurfar. Það minnir á hve framsýni er mikilvæg í meðferð lands, og af því má hugsanlega draga ýmsa verðmæta lærdóma.
Pragas, como você pode fazer isso comigo...
Pest, hvernig er hægt að gera þetta við mig...
6 Nós também podemos orar a Jeová a respeito de ‘nossa própria praga e nossa própria dor’, nossas aflições.
6 Við getum líka rætt við Jehóva í bæn um raunir okkar og nauðir.
Mesmo com tudo o que tinham visto e sabiam sobre sua posição perante o Senhor, a atitude de crítica e de inveja deles se espalhou como uma praga.
Þrátt fyrir allt sem þeir höfðu séð og vissu um stöðu hans gagnvart Drottni, þá smitaðist gagnrýnisandi þeirra og afbrýði út eins og plága.
Mas ele era uma praga.
Hundurinn var samt skepna.
Ele trouxe 10 pragas, ou grandes calamidades, sobre o Egito.
Það var með því að láta 10 plágur, eða mikla erfiðleika, koma yfir Egyptaland.
O complexo foi destruído... e eu salvei a praga cultivada.
Ūađ er búiđ ađ eyđileggja verksmiđjuna og ég bjargađi ræktuđu plágunni.
A terra pode ser uma praga bom uso.
Jörđinni veitir ekki af gķđri plágu.
(Revelação 17:16, 17; 18:21) Ele ordena a todos os que amam o que é correto e justo: “Saí dela [de Babilônia, a Grande, o império mundial da religião falsa], povo meu, se não quiserdes compartilhar com ela nos seus pecados e se não quiserdes receber parte das suas pragas.
(Opinberunarbókin 17:16, 17; 18:21) Hann hvetur alla sem elska réttlæti: „Gangið út, mitt fólk, út úr henni [það er að segja Babýlon hinni miklu, heimsveldi falskra trúarbragða], svo að þér eigið engan hlut í syndum hennar og hreppið ekki plágur hennar.
Eu tenho que falar com o Robbie sozinha, longe da praga da Lindsay.
Ég verđ ađ ná Robbie einum, fjarri ūessari teprulegu Lindsay.
Tenho clientes felizes daqui até Praga.
Ég á ánægđa kúnna héđan og til Prag.
A respeito de Babilônia, a Grande, Revelação 18:8 diz: “É por isso que as pragas dela virão num só dia, morte, e pranto, e fome, e ela será completamente queimada em fogo, porque Jeová Deus, quem a julga, é forte.”
Opinberunarbókin 18:8 segir um Babýlon hina miklu: „Fyrir því munu plágur hennar koma á einum degi: Dauði, sorg og hungur, og í eldi mun hún verða brennd, því að máttugur er [Jehóva] Guð, sem hana dæmdi.“
(Revelação 8:7-9:21) Em evidência de que o derramamento dessas pragas continua, proferiu-se mundialmente, em 23 de abril de 1995, o discurso “O fim da religião falsa está próximo”, seguido pela distribuição de centenas de milhões dum número especial de Ensinos [Notícias] do Reino.
(Opinberunarbókin 8:7–9:21) Sem merki um að haldið sé áfram að úthella þessum plágum var ræðan „Endir falstrúarbragða er nálægur“ flutt um heim allan 23. apríl 1995 og í kjölfarið var dreift sérstöku tölublaði Frétta um Guðsríki í hundruðmilljónatali.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu praga í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.