Hvað þýðir procedere í Ítalska?

Hver er merking orðsins procedere í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota procedere í Ítalska.

Orðið procedere í Ítalska þýðir fara, ganga, gera, haltu áfram, gjöra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins procedere

fara

(start)

ganga

(tread)

gera

(go)

haltu áfram

(go on)

gjöra

(do)

Sjá fleiri dæmi

La mia agitazione spirituale continuò a crescere col procedere della serata.
Hinn andlegi kvíði ágerðist eftir því sem leið á kvöldið.
Mi auguro che tutte noi possiamo procedere con fede, con cuore gioioso e con il grande desiderio di tener fede alle alleanze.
Megum við halda áfram í trú með gleði í hjarta og heita þrá til að halda sáttmála.
Col procedere della guerra, scoprimmo che non erano i tedeschi di per sé.
En við komumst að raun um að það var ekki einhlítt.
Dopo alcune ricerche di mercato abbiamo deciso di non procedere al lancio.
Viđ gerđum markađskönnun og ákváđum ađ hætta viđ framleiđslu.
" Oh, spero che non viene ucciso! ", Ha detto Elisa, che, con tutto il partito, stava guardando la procedere.
" O, ég vona að hann er ekki drepinn! " Sagði Eliza, sem, með öllum þeim aðila, stóð að horfa á áfram.
Mr. Bickersteth potrebbe soddisfare la sua grazia al molo e procedere direttamente qui.
Mr Bickersteth gátu hist náð hans við bryggju og áfram beint hér.
Joseph Smith riportò ciò che avvenne durante la riunione tenuta il 6 aprile 1830 per organizzare la Chiesa: «Dopo aver aperto la riunione con una preghiera solenne al nostro Padre celeste, procedemmo, secondo un precedente comandamento, a chiedere ai fratelli se ci accettavano come insegnanti nelle cose del regno di Dio e se erano convinti che noi dovessimo procedere ad organizzarci come chiesa secondo il comandamento che avevamo ricevuto.
Joseph Smith skýrði frá atburðunum á fundinum sem haldinn var 6. apríl 1830 til stofnunar kirkjunnar: „Eftir að hafa byrjað fundinn með hátíðlegri bæn til himnesks föður, héldum við honum áfram, samkvæmt fyrri fyrirmælum, og báðum bræðurna að greina frá því hvort þeir samþykktu okkur sem kennara sína í ríki Guðs og væru sáttir við að halda áfram stofnun kirkjunnar, samkvæmt áðurgreindum fyrirmælum sem okkur höfðu verið veitt.
In caso di gravidanza multipla, alla donna potrebbe essere consigliato di valutare la possibilità di procedere a una “riduzione selettiva”, consentendo la soppressione di uno o più feti.
Kona, sem gengur með mörg fóstur, er hugsanlega hvött til að fækka þeim með því að láta eyða einu eða fleirum.
Ci sono domande prima di procedere?
Einhverjar spurningar áður en ég held áfram?
(b) Con che spirito i cristiani dovrebbero procedere nelle questioni d’affari?
(b) Með hvaða hugarfari ættu kristnir menn að stunda viðskipti sín?
Avvocato, puó procedere.
Lögmađur, ūú mátt byrja.
Se state pensando di trasferirvi in uno di questi paesi, scrivete alla vostra filiale tramite il corpo degli anziani della vostra congregazione prima di procedere in tal senso.
Ef þú ert að hugsa um að flytja á slíkan stað skrifaðu þá bréf til deildarskrifstofunnar í heimalandi þínu og biddu öldungana um að koma því til skila áður en þú gerir frekari ráðstafanir.
Il Procuratore Distrettuale di Houston, Frank Griffin, decise di procedere comunque con le accuse.
Saksķknarinn í Houston, Frank Griffin, ákvađ ađ kæra hann samt.
Vuole procedere.
Hann vill halda áfram.
Un grosso problema era che i medici somministravano trasfusioni ai nostri bambini senza il consenso dei genitori, spesso ottenendo un’ordinanza del tribunale per procedere in tal senso.
Það var verulegt vandamál að læknar gáfu börnum okkar blóð að eigin geðþótta, oft að undangengnum dómi.
Cristo venne per adempiere la Legge e i Profeti, e da allora l’eterno proposito di Geova ha continuato a procedere.
Kristur kom til að uppfylla lögmálið og spámennina og síðan hefur eilífur tilgangur Jehóva haldið áfram að fullnast skref fyrir skref.
Dobbiamo procedere ora.
Viđ verđum ađ drífa í ūessu.
Avvocato, puó procedere
Lögmaður, þú mátt byrja
Man mano che quel devastante attacco contro la religione procederà, potrà sembrare che tutte le organizzazioni religiose siano spazzate via, compreso il popolo di Geova.
Er þessari tortímingarárás á trúarbrögðin miðar fram gæti virst sem öll trúfélög, þeirra á meðal þjónar Jehóva, verði þurrkuð út.
Vìsta la dìchìarazìone, desìdera ancora procedere alla dìfesa?
Viltu enn verja málið þrátt fyrir þessa yfirlýsingu?
Ci sono due modi di procedere.
Viđ getum gert ūetta međ tvennu mķti.
Egli procederà solo sulle orme di Dio. "
Ađeins međ ađ feta í fķtspor Guđs kemst mađur áleiđis.
Pertanto egli procederà a compiere un’bopera meravigliosa e un prodigio fra i figlioli degli uomini.
Og hann mun því halda áfram að vinna bdásemdarverk og undur meðal mannanna barna.
Procedere verso Capo Mord. non appena completato íl rífornímento.
Haltu áfram ađ Norđurhöfđa ađ lokinni eldsneytistöku.
Pressioni sul giudice Faden e un procuratore abbastanza coraggioso da procedere.
Beita Faden dķmara ūrũstingi og nķgu hugrakkan saksķknara til ađ sækja hann til saka.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu procedere í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.