Hvað þýðir quejarse í Spænska?

Hver er merking orðsins quejarse í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota quejarse í Spænska.

Orðið quejarse í Spænska þýðir harma, syrgja, gráta, kvarta, gemir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins quejarse

harma

(bemoan)

syrgja

(bemoan)

gráta

(cry)

kvarta

(carp)

gemir

(moan)

Sjá fleiri dæmi

Abre tus oídos y nunca dejaran de quejarse.
Leggđu viđ hlustir og ūeir ūagna aldrei.
Rehúyan por completo las conversaciones vacías, la holgazanería, la obsesión por el sexo, el aburrimiento y quejarse de que sus padres no los comprenden.
Flýðu algerlega tilgangslausar samræður, sjoppuhangs, óeðlilegan áhuga á kynferðismálum, að sitja bara og láta þér leiðast og að kvarta yfir því að foreldrarnir skilji þig ekki.
Un punto de vista muy difundido es que nadie tiene derecho de quejarse o intervenir en ninguna de las prácticas que dos adultos consientan en llevar a cabo.
Sú skoðun á miklu fylgi að fagna að enginn hafi rétt til að fetta fingur út í það samlíf sem tveir, fullvaxta einstaklingar velja sér.
Su poco aprecio por las provisiones divinas los llevó a quejarse de Jehová, a pesar de que habían prometido hacer todo lo que él había hablado.
Þjóðin kunni ekki að meta ráðstafanir Jehóva þannig að hún möglaði gegn honum, þó svo að hún hefði heitið að gera allt sem hann hafði talað!
Los apóstatas buscan siempre motivos para quejarse de nosotros.
Fráhvarfsmenn eru sífellt að leita að einhverju umkvörtunarefni.
Tienen razón para quejarse.
Ūeir hafa eitthvađ ađ kvarta yfir Ekkert vatn.
En lugar de quejarse y criticar, actúe en favor de sus hijos consultando y cooperando con los maestros.
Í stað þess að kvarta og gagnrýna skaltu vera málsvari barnsins með samráði og samvinnu við kennarana.
A las pocas semanas mi madre fue a Correos a quejarse.
Eftir nokkrar vikur varđ mamma ađ fara á pķsthúsiđ og kvarta.
Quejarse contra los propósitos, planes o siervos de Dios.
Að finna að og kvarta undan markmiðum Guðs, fyrirætlunum eða þjónum hans.
En vez de quejarse de una debilidad recurrente, ¿trata de ayudarla con paciencia y de llegar al corazón mediante su ejemplo?
Reynirðu þolinmóður að hjálpa henni og ná til hjarta hennar með fordæmi þínu í stað þess að kvarta undan þrálátum veikleika?
¿Alguna vez alguien regresó para quejarse?
Hefur einhver komiđ til baka og kvartađ?
Estoy orgulloso no solo del élder Cowan, sino de todos los misioneros del mundo que sirven voluntariamente sin murmurar ni quejarse.
Ég er stoltur, ekki einungis af öldungi Cowan, heldur af öllum trúboðum hvarvetna í heiminum sem þjóna viljugir án þess að mögla eða kvarta.
36 Y llegaron al lugar que se llama Getsemaní, que era un huerto; y los discípulos comenzaron a afligirse y a angustiarse, y a quejarse en su corazón, preguntándose si ese era el Mesías.
36 Og þeir koma til staðar, er heitir Getsemane og var garður, og lærisveinarnir tóku að undrast mjög og þungi sótti á þá. Þeir tóku að kvarta í hjarta sínu og hugleiða hvort þetta væri Messías.
Verifique bien los hechos antes de quejarse.
Fullvissaðu þig um staðreyndir áður en þú kvartar.
Humillado y furioso, Mohamed fue a quejarse a una oficina de gobierno cercana, pero nadie lo escuchó.
Niðurlægður og bálreiður fór Mohamed inn á næstu bæjarskrifstofu til að kvarta en fékk enga áheyrn.
No obstante, este profeta humilde se sometió de buena gana al propósito de Jehová y lo apoyó sin quejarse.
Þessi auðmjúki spámaður sætti sig þó möglunarlaust við vilja Jehóva og starfaði í samræmi við hann.
Siempre habrá cosas de las que quejarse, cosas que no parecen marchar totalmente bien.
Það verður ætíð eitthvað að ‒ eitthvað sem sýnist ekki vera alveg rétt.
Empezó a quejarse diciendo: “¡Ay de mí, ahora, porque Jehová ha añadido desconsuelo a mi dolor!
Hann fór að kvarta og sagði: „Vei mér, því að Drottinn bætir harmi við kvöl mína.
La mayoría de ellos admiten que han tenido altibajos, incluso algunos motivos para quejarse de su pareja.
Í flestum tilvikum viðurkenna þessi hjón að það hafi gengið á ýmsu hjá þeim og þau hafi getað fundið að ýmsu í fari hvors annars.
¿De qué suelen quejarse tanto los padres como los hijos?
Undan hverju er algengt að bæði foreldrar og börn kvarti?
6 Y aconteció que el pueblo empezó a quejarse al rey a causa de sus aflicciones, y empezaron a sentir deseos de salir a la batalla en contra de los lamanitas.
6 Og svo bar við, að þegnarnir tóku að bera sig illa við konung vegna þrenginga sinna og tóku að þrá að fara gegn þeim og berjast.
Nunca la escuché quejarse cuando por lo general se me requería pasar días, algunas veces semanas, lejos de ella y de nuestros hijos.
Aldrei heyrði ég falla styggðaryrði af vörum hennar, þótt oft væri af mér krafist að vera dögum saman og stundum vikum saman fjarri henni og börnum okkar.
Igual hechizado por el encanto de las miradas, pero a su enemigo suppos'd tiene que quejarse,
Jafnt bewitched af heilla útlit, en að fjandmaður sinn suppos'd verður hann að kvarta,
Gary es quien debería de quejarse
Ef einhver ætti að nöldra væri það Gary
12 ¿Tenía Jonás alguna razón válida para quejarse?
12 Hafði Jónas tilefni til að kvarta?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu quejarse í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.