Hvað þýðir rabbia í Ítalska?

Hver er merking orðsins rabbia í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rabbia í Ítalska.

Orðið rabbia í Ítalska þýðir Hundaæði, reiði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins rabbia

Hundaæði

noun (malattia virale)

La rabbia classica è essenzialmente una zoonosi (infezione che si può trasmettere dagli animali all'uomo) e può interessare la maggior parte degli animali.
Hundaæði berst fyrst og fremst frá skepnum til manna og flestar skepnur geta fengið sýkina.

reiði

noun

Dare sfogo alla rabbia può far male alla salute, e reprimerla può essere altrettanto dannoso.
Að missa stjórn á skapinu getur skaðað heilsuna en að bæla niður reiði getur líka verið skaðlegt.

Sjá fleiri dæmi

È comprensibile la rabbia della gente del posto per l’esaurimento delle risorse ittiche locali.
Heimamenn eru skiljanlega reiðir yfir því að gengið skuli á fiskstofna þeirra.
Le vostre armi sono potenti, ma la nostra rabbia è più potente.
Vopn ūín eru öflug. En nú er reiđi okkar enn öflugri.
“A casa erano sempre arrabbiati, e infatti ancora oggi”, ammette, “lotto con me stessa per non cedere alla rabbia”.
Hún viðurkennir: „Ég glími enn við reiði því að ég er alin upp í fjölskyldu þar sem reiði var ríkjandi.“
Anche se non se ne rendeva conto, nel combattere la rabbia Pasteur si stava confrontando con un mondo molto diverso da quello dei batteri.
Enda þótt Pasteur væri það ekki ljóst var hann kominn út á allt annan vígvöll en í baráttunni við bakteríurnar.
È il primo passo per abbattere le barriere che creano così tanta rabbia, odio, divisione e violenza nel mondo.
Það er fyrsta skrefið í að brjóta niður þá múra sem skapa svo mikla reiði, hatur, aðskilnað og ofbeldi í heiminum.
" Non colpir e mai n e ssuno con rabbia...... a m e no ch e non s e i assolutam e nt e sicuro di farla franca "
" B e rðu aldr e i n e inn í r e iði n e ma þú sért alv e g viss um að komast upp m e ð það. "
“Mi sento libera dalla rabbia che avvelenava la mia vita”, ha scritto.
„Mér líður eins og ég hafi verið leyst úr ánauð reiðinnar,“ segir hún.
3 Nell’attuale sistema malvagio le pressioni della vita possono indurre le persone a provare rabbia.
3 Álagið í þessu illa heimskerfi getur valdið reiði.
Sul Globe and Mail di Toronto sono comparsi articoli intitolati: “Rabbia e lacrime mentre le vittime narrano l’orrore del sangue”, “L’inchiesta sul sangue ascolta una testimonianza agghiacciante”, “Documentata l’ignoranza dei medici” e “L’inchiesta sul sangue rivela che i funzionari consideravano minimo il rischio di AIDS”.
Fyrirsagnir Tórontóblaðsins Globe and Mail voru í þessum dúr: „Reiði og tár er fórnarlömb segja frá blóðhneyksli“; „Rannsóknarnefndin hlýðir á ógnvekjandi vitnisburð“; „Fáfræði lækna tíunduð“ og „Embættismenn töldu alnæmishættuna hverfandi.“
Questa è rabbia.
Þetta er reiði.
Una rabbia che non riesco a controllare
Og ég get ekki stjórnað reiði
Cosa ha aiutato Stephen a eliminare rabbia e linguaggio offensivo?
Hvað hjálpaði Stephen að láta af reiði og leggja niður ljótt orðbragð?
Satana, in realtà, ha costruito l’impero mondiale della falsa religione che si riconosce dalla rabbia, dall’odio e da una serie quasi interminabile di spargimenti di sangue.
Satan hefur meira að segja byggt upp heimsveldi falskra trúarbragða sem einkennist af reiði, hatri og næstum takmarkalausum blóðsúthellingum.
Dare sfogo alla rabbia può far male alla salute, e reprimerla può essere altrettanto dannoso.
Að missa stjórn á skapinu getur skaðað heilsuna en að bæla niður reiði getur líka verið skaðlegt.
Espresse preoccupazioni legittime al marito con parole dettate da rabbia, dubbio e critica — una lingua in cui l’intera razza umana sembra essere incredibilmente esperta.
Hún segir eiginmanni sínum reiðilega frá réttmætum áhyggjum sínum af efa og áfellisdómi - sem er tjáningarmáti sem öllu mannkyni virðist svo tamt á að nota.
E Tommy, un grande cuore ed una rabbia terribile.
Og Tommy, međ stķrt hjarta og hræđileg reiđiköst.
Tristezza, ansia, frustrazione, rabbia, sensi di colpa e perfino rancore: molti figli che si prendono cura dei genitori possono provare questi sentimenti.
Margir sem annast aldraða foreldra finna til depurðar, kvíða, vonbrigða, gremju, sektarkenndar og jafnvel reiði.
Solo quando la donna delle pulizie era ancora riluttante a partire, hanno fatto guardare con rabbia.
Aðeins þegar þrif konan var enn vill ekki fara, gerðu þeir líta upp angrily.
Mi fa così rabbia!
Ūađ gerir mig svo reiđa!
Io penso che la rabbia, in qualche modo, scateni le nano-macchine.
Ég held ađ reiđi ūín geri nanķefnin virk.
La tua rabbia ti dà molto potere ma se la lasci libera, ti distruggerà.
Reiđi ūín veitir ūér mikinn mátt en ef ūú lætur ūađ gerast ūá tortímir ūađ ūér.
Inoltre, forse soffri ancora per la perdita del tuo amato consorte, o magari provi sensi di colpa o rabbia per il fallimento del tuo matrimonio.
Auk þess gætirðu enn verið að syrgja ástkæran maka eða verið með samviskubit eða fundið til reiði vegna hjónaskilnaðar.
Nostro padre ha guidato la sua famiglia in rettitudine, mai con rabbia o paura.
Faðir okkar leiddi fjölskylduna í réttlæti, aldrei með reiði eða ótta.
Quindi bisogna cercare di evitare ansia eccessiva, rabbia incontrollata, invidia e altri sentimenti negativi.
Reyndu því að forðast óhóflegar áhyggjur, stjórnlausa reiði, öfund og aðrar skaðlegar tilfinningar.
Avrebbe potuto controllare la sua rabbia.
Hann hefði getað haldið aftur af reiðinni.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rabbia í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.