Hvað þýðir 惹きつける í Japanska?
Hver er merking orðsins 惹きつける í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 惹きつける í Japanska.
Orðið 惹きつける í Japanska þýðir draga að sér, ná, fanga, svíkja, seiða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 惹きつける
draga að sér(attract) |
ná(catch) |
fanga(capture) |
svíkja(beguile) |
seiða(charm) |
Sjá fleiri dæmi
親のためのガイドブック: 子どもが10代になったら」(英語)という本は,「セックスの経験を持つ年上の男子から目をつけられる恐れもある」と述べています。 „Það er meiri hætta á að þær veki áhuga eldri pilta sem eru líklegir til vera byrjaðir að stunda kynlíf,“ segir í bókinni A Parent’s Guide to the Teen Years. |
ところが,初めて経度委員会が招集された際,唯一その時計にけちをつけたのは,ほかでもないハリソン自身だったのです。 Reyndar fann enginn að klukkunni á fyrsta fundinum með hnattlengdarnefndinni nema Harrison sjálfur. |
どうぞテレビをつけてください。 Vinsamlegast kveiktu á sjónvarpinu. |
それでも,神のご親切に付け込まないよう気をつけましょう。 Engu að síður skaltu gæta þess að misnota þér ekki góðvild Guðs. |
それから新生児は細長い布を巻きつけられ,ミイラに近い格好になります。 Síðan var barnið vafið í reifar, nánast eins og múmía. |
□ 今,宇宙的などんな論争に決着をつけることが必要ですか □ Hvaða alheimsdeilu þarf nú að útkljá? |
抑揚をつけないと,話し手は論題に真の関心を抱いていないという印象を与えかねない。 Tilbreytingarlaus flutningur getur gefið þá hugmynd að mælandi hafi lítinn áhuga á viðfangsefninu. |
自ら選んだ生活習慣として,悔い改めを続けて,楽しく,喜んで行う態度を身につけてください。 Tileinkið ykkur viðvarandi og gleðiríka iðrun, með því að gera hana að völdum lífshætti. |
バードの探検から明らかなように,日誌をつけることには価値があります。 Leiðangrar Byrds sýna fram á gildi þess að halda leiðarbækur. |
16,17 (イ)パウロはどのように宣教奉仕のための大胆さを身につけましたか。( 16, 17. (a) Hvernig fékk Páll djörfung í boðunarstarfinu? |
1世紀の社会で,杭につけられた人をメシアとみなすのは,愚かなことだったのです。 Samfélaginu á fyrstu öld þótti fjarstæða að álíta staurfestan mann vera Messías. |
そうすれば,適正な角度をつけて跳ぶことができます。 Þetta gerir henni kleift að halda réttum halla í stökkinu. |
6 箴言 22章6節には,「少年をその行くべき道にしたがって育て上げよ[または,しつけよ]」とあります。 6 Orðskviðirnir 22:6 segja: „Fræð þú sveininn um veginn, sem hann á að halda.“ |
それで,無思慮に舌を用いると人の気持ちを傷つけかねないことを念頭に置き,話し方に気をつけます。( Við erum þess vegna gætin í orðum, minnug þess að hugsunarlaus orð geta sært aðra. |
結婚当初から,彼女は入念に家計簿をつけてきました。 Hún hefur haldið vandlega utan um fjárhag heimilisins allt frá fyrstu dögum hjónabands síns. |
3 研究生に研究の価値を示す: かぎとなる言葉や句に印をつけたり下線を引いたりしてある,あなたの研究用の本を研究生に見せることができるでしょう。 3 Sýndu nemandanum gildi námsins: Þú gætir sýnt nemandanum námsbókina þína þar sem þú hefur merkt við eða undirstrikað lykilorð og -setningar. |
なつめやしは,一房が1,000個もの実をつけて8キロ以上の重さになることがあります。「 Hver döðluklasi getur samanstaðið af allt að þúsund ávöxtum og getur vegið átta kíló eða meira. |
ひとり親家庭で生活することは,同情心や利他的な態度や信頼性といった特質を身につける機会となります。 Að alast upp hjá einstæðu foreldri gefur þér tækifæri til að þroska með þér eiginleika eins og hluttekningu, óeigingirni og áreiðanleika. |
多分,野外で羊の番をしながら過ごしていた時に身につけたのでしょう。 Sennilega á þeim tíma þegar hann gætti fjárins í haga. |
彼は,私がまばたきだけで答えられる質問を考えてくれました。 私には呼吸装置がつけられていて,全く話せなかったからです。「 Þar sem ég var í öndunarvél og gat með engu móti talað, bar hann fram spurningar sem ég gat svarað með því að depla augunum. |
マルコ 4:35‐41)速度が遅いとはいえ堅牢なので,漁網の重さで引っ張られている時に,後ろから帆と帆柱に風が吹きつけても,壊れませんでした。 (Markús 4:35-41) Þessir hægfara en sterkbyggðu bátar þoldu ágang vinda sem knúðu seglið í eina átt á sama tíma og þungi netsins togaði bátinn í hina áttina. |
ルカ 21:10,11,25‐32)全能者なるエホバ神が,地に対するご自分の主権に関する大論争に決着をつけられるこのすばらしい時に生きていられるのは,本当に胸の躍るような経験です。 (Lúkas 21:10, 11, 25-32) Það er hrífandi að vera á lífi á þessum stórkostlega tíma er Jehóva Guð, hinn alvaldi, mun útkljá deilumálið mikla um drottinvald sitt yfir jörðinni! |
売人は,エクスタシーが,幸せな気持ちだけでなく,一晩じゅう踊り続ける無限のエネルギーをも与えてくれる安全な薬である,というイメージを植えつけています。 Seljendur láta í veðri vaka að e-töflur séu hættulaus leið til að komast í sæluvímu og veiti jafnframt næstum takmarkalaust úthald til að dansa alla nóttina. |
裏を返せば,同性の人や,動物,子どもに性的に引きつけられるのは不自然なことです。 ―ローマ 1:26,27,32。 Því er óeðlilegt að hafa kynferðislegar langanir til einhvers af sama kyni, til dýrs eða barns. — Rómverjabréfið 1: 26, 27, 32. |
約120人のクリスチャンの小さな一団がエルサレムの階上の部屋に集まっていると,突然,吹きつける激しい風のような物音がその場を満たしました。 Um 120 kristnir menn voru saman komnir í loftsal í Jerúsalem þegar heyrðist gnýr af himni eins og stormur væri í aðsigi. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 惹きつける í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.