Hvað þýðir restar í Spænska?

Hver er merking orðsins restar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota restar í Spænska.

Orðið restar í Spænska þýðir draga frá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins restar

draga frá

verb

Sjá fleiri dæmi

No obstante, no podemos restar importancia al lado oscuro de las drogas.
En það má ekki gera lítið úr skuggahliðum fíkniefnaheimsins.
Pero no hay que restar significado al hecho de que, si todos los observáramos fielmente hoy, el país no necesitaría la ley ordinaria que lo rige”.
En það myndi hafa mikið að segja ef við öll fylgdum þeim samviskusamlega nú á dögum, því að hin venjulegu landslög yrðu þá óþörf.“
Sin embargo, lo que se observa en Burundi en el campo religioso amenaza con restar lustre a esa visión del país.
Þetta góða mannorð Búrúndímanna er nú í hættu vegna hins trúarlega ástands í landinu.
Para no llevar ropa que tal vez fuera muy impresionante, pero que quizás hiciera sentir incómodos a los invitados o restara vigor al decoro sencillo, el gozo y la espiritualidad de la boda. (Revelación 19:8; Proverbios 11:2; 1 Timoteo 2:9.)
Til að forðast klæðnað sem að vísu gæti vakið aðdáun en um leið valdið gestunum óróa eða spillt hinni einföldu reisn, gleði og andlegu ívafi brúðkaupsins. — Opinberunarbókin 19:8; Orðskviðirnir 11:2; 1. Tímóteusarbréf 2:9.
19 El estar de pie allí completamente solo en aquel ambiente esplendoroso y hostil no abrumó a Daniel ni lo llevó a restar vigor a su mensaje ni perder de vista la cuestión que había surgido.
19 Þótt Daníel stæði þarna einn í þessu íburðarmikla en fjandsamlega umhverfi missti hann ekki kjarkinn, útvatnaði boðskap sinn eða missti sjónar á kjarna málsins.
Y con el tiempo eruditos como Tomás de Aquino comenzaron a restar vigor a la teoría de Anselmo sobre la “satisfacción” mediante su propia ingeniosa lógica.
Er tímar liðu tóku fræðimenn svo sem Tómas frá Akvínó að grafa undan kenningu Anselms um „fullnægingu“ með sinni eigin rökfræði.
Hablan sobre cómo vencer algunos hábitos desconsiderados que pueden restar valor a nuestras reuniones y disminuir los beneficios que recibimos.
Þeir ræða hvernig forðast megi tillitsleysi sem getur beint athyglinni frá samkomunum og dregið úr gagnsemi þeirra.
Y con esto no pretendemos restar mérito a las obras de las personas compasivas.
Og þá er ekki verið að gera lítið úr öllu því sem umhyggjusamt fólk hefur gert fyrir meðbræður sína.
Para restar importancia y rebajar al Señor Soberano Jehová, para ensalzar a humanos y causar confusión.
Í þeim tilgangi að auðmýkja og lítilsvirða alvaldan Drottin Jehóva, upphefja menn og valda ringulreið.
Pudiera ser, sobre todo si estos tratan de restar importancia a sus equivocaciones imponiendo con dureza su autoridad.
Það getur gerst, einkum ef foreldrarnir reyna að breiða yfir mistök sín í skjóli valds síns.
(Hebreos 10:31.) No debemos dar por sentado el amor de Dios, ni debemos restar importancia a su juicio.
(Hebreabréfið 10:31) Það má ekki ganga að kærleika Guðs sem gefnum hlut og ekki heldur gera lítið úr dómum hans.
Por eso, para establecer un año islámico, no basta con restar 622 años al calendario gregoriano.
Þess vegna er ekki hægt að umreikna íslamska tímatalið til gregoríanska tímatalsins með því að leggja við eða draga frá 622.
No obstante, recientemente se ha desarrollado la tendencia de restar importancia a la enseñanza de que el fuego y el tormento del infierno sean literales y a explicar que estos indican la posibilidad de que uno se pierda y quede eternamente separado de Dios... un tormento mental.
Á síðustu árum hefur þó verið tilhneiging í þá átt að túlka kenninguna um eld og vítiskvalir ekki bókstaflega, heldur á þann veg að þær lýsi þeirri hugmynd að hægt sé að glatast og vera fjarlægur Guði um eilífð — líða angist og andlega þjáningu.
Es fácil que te veas forzado a restar importancia a tus intereses espirituales para mantener la paz.
Maður getur hæglega fundið sig tilneyddan að setja andleg áhugamál til hliðar til að halda friðinn.
¿Hay intereses a los que tenga que restar importancia para centrarse en las cuestiones de índole espiritual?
Er eitthvað í lífi þínu sem þú þarft að leggja minna upp úr til þess að geta gefið andlegum málum meiri gaum?
No se puede restar un vector y un color
Þú getur ekki dregið frá vigur og lit
Esta es una verdad a la que no debemos restar importancia.
Þetta eru einföld en mikilvæg sannindi.
Cuchichear, comer, mascar chicle, hacer ruido con papeles o ir varias veces innecesariamente al baño pueden interrumpir la concentración de los demás y restar dignidad al lugar donde se adora a Jehová.
Ef við erum að hvísla, borða, tyggja tyggigúmí, skrjáfa með pappír og fara að óþörfu á salernið truflum við ef til vill einbeitingu annarra og spillum þeirri sæmd sem samkomugestum ber að sýna tilbeiðslustað Jehóva.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu restar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.