Hvað þýðir respuesta í Spænska?
Hver er merking orðsins respuesta í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota respuesta í Spænska.
Orðið respuesta í Spænska þýðir svar, ans, lausn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins respuesta
svarnounneuter Recibimos una respuesta inmediata a nuestra carta. Við fengum samstundis svar við bréfinu okkar. |
ansnounneuter |
lausnnounfeminine Había orado pidiendo alivio pero comenzó a sentir que no recibía respuesta a sus oraciones. Hann hafði beðið um lausn, en síðan fundist að bænum hans væri ekki svarað. |
Sjá fleiri dæmi
Y las respuestas del examen de química orgánica se venden bien. Og prķfsvörin fyrir næsta efnafræđiprķf seljast vel. |
Veamos la respuesta que da a estas preguntas el libro de Revelación. Við finnum svör við þessum spurningum í Opinberunarbókinni. |
En el sótano de la mansión, los accionistas quieren la respuesta al problema del manejo de desechos Í kjallara Rich herragarđsins, eruđ ūiđ hluthafarnir ađ horfa á svariđ viđ sorpvanda okkar. |
Recibimos un conocimiento de la verdad y la respuesta a nuestros más grandes interrogantes cuando somos obedientes a los mandamientos de Dios. Þekking á sannleikanum og svörin við mikilvægustu spurningum okkar, berast okkur þegar við erum hlýðin boðorðum Guðs. |
Recibimos una respuesta inmediata a nuestra carta. Við fengum samstundis svar við bréfinu okkar. |
En respuesta, Jesús repite dos ilustraciones proféticas acerca del Reino de Dios que había dado desde una barca en el mar de Galilea alrededor de un año antes. Jesús endurtekur nú tvær spádómlegar dæmisögur um Guðsríki sem hann sagði úr báti á Galíleuvatni um ári áður. |
Te animo a que escudriñes las Escrituras y busques las respuestas sobre cómo ser fuerte. Ég hvet ykkur til að rannsaka ritningarnar til að skilja hvernig hægt er að sýna styrk í þessum aðstæðum. |
Preguntas y respuestas a cargo del superintendente de servicio. Spurningar og svör í umsjón starfshirðis. |
El Creador nos da la respuesta. Skapari okkar svarar þessari spurningu. |
La pompa y el ceremonial de Asís dejaron sin respuesta algunas preguntas difíciles. Mörgum erfiðum spurningum var ekki svarað á þessum mikla og hátíðlega fundi í Assisi. |
En respuesta a la sentencia del Tribunal Supremo, el ministro de Justicia de la república, Mikheil Saakashvili, dijo en una entrevista televisiva: “Desde el punto de vista jurídico, la decisión es muy discutible. Mikheil Saakashvili, dómsmálaráðherra Georgíu, sagði í sjónvarpsviðtali eftir úrskurð hæstaréttar: „Úrskurðurinn er æði vafasamur í lagalegu tilliti. |
¿Qué respuesta hubo? Og hver voru viðbrögðin? |
Análisis por preguntas y respuestas. Farið yfir efnið með spurningum og svörum. |
La respuesta es no. Svariđ er auđvitađ, nei. |
Si la respuesta a ambas preguntas es afirmativa, los pasos siguientes van a depender de las costumbres locales. Ef svarið við báðum spurningunum er jákvætt gætu næstu skref verið mjög breytileg eftir siðvenjum hvers þjóðfélags. |
En respuesta a esa fe nueva y aún parcial, Jesús sana al muchacho, levantándolo casi literalmente de los muertos, tal como Marcos describe el incidente5. Jesús bregst við vaknandi en takmarkaðri trú hans og læknar drenginn, reisir hann bókstaflega upp frá dauðum, líkt og Markús lýsir því.5 |
¿Qué notificación han recibido los gobernantes del mundo desde 1914, y cuál ha sido su respuesta? Hvað hefur leiðtogum manna staðið til boða frá 1914 og hver hafa viðbrögð þeirra verið? |
Lo animamos a leer las seis preguntas del recuadro y la respuesta que da la Biblia a cada una de ellas. Við hvetjum þig til að lesa spurningarnar sex, sem er að finna á þessari opnu, og sjá hvernig þeim er svarað í Biblíunni. |
El Profeta preguntó al Señor por medio del Urim y Tumim y recibió esta respuesta. Spámaðurinn spurði Drottin með Úrím og Túmmím og fékk þetta svar. |
No tomes un " no " como respuesta. Ekki taka viđ neitun. |
Esta revista muestra las respuestas que da la Palabra de Dios a algunas de las preguntas que mucha gente se hace acerca de Jesús.” Í þessu blaði eru dregin fram svör Biblíunnar við nokkrum algengum spurningum um Jesú.“ |
Científicos brillantes han ganado el premio Nobel por descubrir las respuestas a estas preguntas. Stórsnjallir vísindamenn hafa unnið til nóbelsverðlauna fyrir að grafa upp svörin. |
[Nota: Si la pregunta no va acompañada de ninguna referencia, será necesario hacer una investigación personal para hallar la respuesta (véase Benefíciese, págs. [Athugið: Þegar engin tilvísun fylgir spurningu þarftu að leita sjálfur að heimildum til að finna svarið. — Sjá Boðunarskólabókina, bls. |
Análisis por preguntas y respuestas. Farið yfir greinina með spurningum og svörum. |
El obispo volvió al ataque publicando una “respuesta” dirigida a nosotros. Biskupinn sat ekki auðum höndum heldur „svaraði“ okkur í dagblöðunum. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu respuesta í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð respuesta
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.