Hvað þýðir ricevuta í Ítalska?

Hver er merking orðsins ricevuta í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ricevuta í Ítalska.

Orðið ricevuta í Ítalska þýðir inngreiðsla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ricevuta

inngreiðsla

noun

Sjá fleiri dæmi

Pur avendo ricevuto lo speciale incarico di profeta da Geova, Ezechiele aveva sentimenti, bisogni e preoccupazioni.
Þótt Esekíel væri sérstaklega skipaður sem spámaður Jehóva hafði hann eftir sem áður tilfinningar, áhyggjur og þarfir.
Parlò di pionieri che in cambio delle pubblicazioni avevano ricevuto polli, uova, burro, verdura, un paio di occhiali e persino un cucciolo!
Brautryðjendur höfðu þá látið rit í skiptum fyrir kjúklinga, egg, smjör, grænmeti, gleraugu og meira að segja hvolp!
Ricevuto.
Mķttekiđ.
Voi avete il vantaggio di sapere che essi hanno imparato il piano di salvezza grazie agli insegnamenti ricevuti nella vita pre-terrena.
Þið búið að því forskoti að vita að þau lærðu um sáluhjálparáætlunina af þeirri kennslu sem þau hlutu í andaheimum.
Questa è la trascrizione della telefonata che abbiamo ricevuto stamattina.
Ūetta er skũrsla um símtal sem barst okkur í morgun.
Due di loro dicono di aver ricevuto telefonate minatorie dai cellulari delle vittime.
Tvær stelpur segjast hafa fengiđ hķtanir úr símum fķrnarlambanna.
6 Geova decretò che gli abitanti di Sodoma e Gomorra fossero distrutti quando si dimostrarono peccatori completamente depravati, dato che abusavano delle benedizioni che avevano ricevuto da Lui quali componenti della razza umana.
6 Þegar Sódómu- og Gómorrubúar sýndu sig gjörspillta stórsyndara með því að misnota þá blessun sem þeir, hluti af mannkyninu, nutu af hendi Jehóva, ákvað hann að þeim skyldi tortímt.
56 Ancor prima di nascere, essi, con molti altri, avevano ricevuto le loro prime lezioni nel mondo degli spiriti ed erano stati apreparati per venire, nel btempo debito del Signore, a lavorare nella sua cvigna per la salvezza delle anime degli uomini.
56 Jafnvel áður en þeir fæddust, hlutu þeir, ásamt mörgum öðrum, fyrstu kennslu sína í heimi andanna og voru abúnir undir það að koma fram á þeim btíma sem Drottni hentaði og vinna í cvíngarði hans til hjálpræðis sálum manna.
Aveva ricevuto una lettera da Oxley e me l'ha inviata per farla avere a lei.
Hún hafđi fengiđ bréf frá Ox og sendi ūađ til mín til ađ láta ūig fá ūađ.
La liberazione degli israeliti dall’ingiusto trattamento ricevuto in Egitto fu unica perché vide l’intervento di Dio stesso.
Frelsun Ísraelsmanna undan óréttlátri meðferð Egypta var einstök vegna þess að Guð stóð að baki henni.
Ha ricevuto diversi premi importanti tra i quali figurano sette BAFTA, cinque British Comedy Awards, tre Golden Globe e due Emmy.
Gervais hefur unnið til ýmissa verðlauna, meðal annars: 7 BAFTA-verðlaun, 5 British Comedy-verðlaun, 3 Golden Globe-verðlaun og 2 Emmy-verðlaun.
Giusto, ricevuto.
Já, fengum.
Ho appena ricevuto dolcetti giallo.
Ég keypti bara guIar kökur.
3:20) Sono convinti di aver ricevuto “una benedizione finché non ci sia più bisogno”.
3:20) Þeim finnst þeir hafa hlotið „óþrjótandi blessun“.
4 Ma in che modo i 144.000 avrebbero ricevuto la gloria celeste?
4 En hvernig áttu hinar 144.000 að hljóta himneska dýrð?
Quante benedizioni abbiamo ricevuto!
Við fengum mikla blessun.
Ho ricevuto un’educazione cattolica, e visto che mi era stato insegnato che mia madre era in cielo, volevo togliermi la vita per andare da lei.
Ég var alin upp í kaþólskri trú og af því að mér hafði verið kennt að hún væri á himnum langaði mig eiginlega til að svipta mig lífi svo að ég gæti verið hjá henni.
Perciò, quando anche coloro che avevano ricevuto questi doni dagli apostoli sarebbero scomparsi dalla scena terrestre, il dono miracoloso sarebbe cessato.
Þegar þeir sem fengu þessar gjafir gegnum postulana hyrfu einnig af sjónarsviðinu myndu þessar kraftaverkagjafir þar af leiðandi líða undir lok.
(Atti 2:42) Apprezzavano la guida e i consigli scritturali ricevuti dagli anziani.
(Post. 2:42) Þeir kunnu að meta biblíulegar leiðbeiningar og ráð öldunganna.
Una sorella dice: “La formazione che abbiamo ricevuto ci concede la libertà di esplorare una vasta gamma di tecniche per tradurre il testo originale, ma delinea anche confini ragionevoli che ci impediscono di arrogarci il ruolo di scrittori.
Einn þeirra segir: „Kennslan, sem við höfum fengið, gefur okkur svigrúm til að kanna ýmsar leiðir til að þýða textann en setur okkur jafnframt skynsamleg mörk þannig að við förum ekki með hann eins og við séum höfundar hans.
Perché a casa e alle adunanze cristiane essi avevano ricevuto in anticipo informazioni accurate basate sull’ispirata Parola di Dio che li hanno aiutati ad esercitare le loro ‘facoltà di percezione per distinguere il bene e il male’.
Vegna þess að þau höfðu, bæði heima og á kristnum samkomum, fengið nákvæmar upplýsingar fyrirfram byggðar á innblásnu orði Guðs sem átti drjúgan þátt í að ‚temja skilningarvit þeirra til að greina gott frá illu.‘
Ricevuto.
Skiliđ.
La nostra organizzazione impiega parte delle contribuzioni ricevute per dare aiuto materiale, ma i fondi vengono principalmente usati per promuovere gli interessi del Regno e predicare la buona notizia.
Hluti af því fé, sem söfnuðinum er gefið, er notað til að veita neyðaraðstoð en að mestu leyti er því varið til að útbreiða fagnaðarerindið og styðja þá starfsemi sem tengist því.
Ho ricevuto conferma dalla " Icarus ".
Viđ fengum stađfestingu frá Íkarusi.
RICORDATE l’ultima volta che avete ricevuto una lettera da un vostro caro che vive molto lontano?
MANSTU hvernig þér var innanbrjósts síðast þegar þú fékkst bréf frá ástvini sem býr einhvers staðar fjarri?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ricevuta í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.