Hvað þýðir rimasto í Ítalska?

Hver er merking orðsins rimasto í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rimasto í Ítalska.

Orðið rimasto í Ítalska þýðir eftir, vinstri, sem eftir er, afgangs, rest. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins rimasto

eftir

(left)

vinstri

(left)

sem eftir er

(left)

afgangs

(left)

rest

Sjá fleiri dæmi

Nel corso degli anni, però, la stima che tuo figlio ha per te è rimasta la stessa?
Hefur aðdáun sonar þíns haldist óbreytt í gegnum árin?
36:23) Dio manderà i suoi giustizieri, miriadi di creature spirituali guidate da Cristo Gesù, a distruggere ciò che sarà rimasto del sistema di Satana sulla terra.
36:23) Hann mun senda aftökusveitir sínar — ótal andaverur undir forystu Jesú Krists — til að eyða því sem eftir stendur af heimskerfi Satans.
Mentre conversiamo, la padrona di casa ci offre gentilmente un tradizionale tè alla menta mentre le figlie, che sono rimaste nella parte riservata alla cucina, impastano la farina per fare delle deliziose focacce.
Á meðan við tölum saman færir húsfreyjan okkur hefðbundið myntute og dæturnar, sem hafa haldið sig í ‚eldhúsinu‘, hnoða deig í hveitikökur.
Lo spirito lascia un uomo, ma se questi non riempie con cose buone il vuoto rimasto, lo spirito torna con altri sette e la condizione di quell’uomo diventa peggiore della precedente.
Andinn fer út af manni, en þegar hann fyllir ekki tómið með því sem gott er snýr andinn aftur og tekur með sér sjö aðra þannig að maðurinn er verr settur en áður.
Qualche settimana fa è rimasto bloccato in ascensore con un mio amico.
Fyrir nokkrum vikum, festistu í lyftu međ vini mínum.
Perciò, in linea di principio, se misuriamo la proporzione di carbonio 14 rimasto in qualcosa che un tempo era un organismo vivente, possiamo stabilire da quanto tempo è morto.
Ef við mælum hversu hátt hlutfall kolefnis-14 er eftir í leifum lifandi veru getum við sagt til um hversu langt er síðan hún dó.
Sei rimasto qui.
Ūú varst bara hérna.
È rimasto qualcuno a Hollywood che crede ancora nel bacio?
Trúir enginn í Hollywood lengur á kossa?
Non importa quanto la madre e la sorella potrebbe a quel punto il lavoro su di lui con i piccoli ammonizioni, per un quarto d'ora sarebbe rimasto scuotendo lentamente la testa, il suo gli occhi chiusi, senza alzarsi.
Sama hversu mikið móður og systur gæti á þeim tímapunkti að vinna á honum með litlum admonitions til fjórðungur af stundu, sem hann yrði áfram hrista höfuðið hægt, hann augun lokuð, án þess að standa upp.
Nulla era rimasto dei miei amati 6 fratelli salvo le loro teste mozzate su delle picche.
Ekkert var eftir af mínum sex ástkæru bræđrum nema ūeirra stjaksettu höfuđ.
C'è rimasta qualche goccia.
Ūađ eru nokkrir dropar eftir.
Con tale procedimento selettivo, quello che era rimasto nascosto per secoli è finalmente venuto alla luce.
Með þessum hætti mátti kalla fram í dagsljósið það sem hulið hafði verið um aldaraðir.
Non mi è rimasto alcun coraggio
Ekkert hugrekki eftir
Mi era rimasto solo Gesù Cristo”.
Það eina sem stóð eftir var Jesús Kristur.“
L'arte della narrazione è rimasta invariata.
Listin að segja sögur hafði staðist tímans tönn.
Senza dubbio questi erano rimasti in piedi.
Þær stóðu eflaust.
Lui è rimasto molto colpito da te, sai?
Ūú heillađir hann ansi mikiđ.
Stanza di Gregor è rimasto riservato per lei.
Herbergi Gregor er enn frátekinn fyrir hana.
Solo una fetta del territorio sarebbe rimasta alla sua discendenza a motivo della promessa fatta a suo padre Davide.
Vegna fyrirheitsins sem Davíð, faðir Salómons, fékk yrði þó hluti ríkisins áfram undir stjórn konungsættar hans.
Meno del 5% della copertura forestale originaria è rimasto intatto.
Meira en 90% af upprunalegum skógi hefur verið felldur.
E se sì, rivela particolari rimasti nascosti riguardo alle figure storiche di Giuda Iscariota, di Gesù Cristo o dei primi cristiani?
Ef svo er opinberar það þá áður óþekkt sannindi um sögulega menn eins og Júdas Ískaríot, Jesú Krist eða einhverja af hinum frumkristnu?
E grazie per essere rimasta con me.
Guđ blessi ūig fyrir ūađ.
Per quante estati sono rimaste allo scoperto sotto il caldo sole californiano?
Hve mörg sumur hafa þau legið óvarin í brennheitri sólinni í Kaliforníu?
Non è stato facile sentire ciò che aveva da dire, ma sono rimasto ad ascoltarla.
Ūađ var erfitt ađ hlusta á ūađ sem hún hafđi ađ segja en ég hlustađi á rausiđ í henni.
Gog di Magog attaccherà gli unti rimasti e i loro compagni, le altre pecore.
Góg í Magóg gerir árás á þá sem eru eftir af hinum andasmurðu á jörð og á aðra sauði sem starfa með þeim.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rimasto í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.