Hvað þýðir rimediare í Ítalska?

Hver er merking orðsins rimediare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rimediare í Ítalska.

Orðið rimediare í Ítalska þýðir lagfæra, bæta, leiðrétta, rétt, réttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins rimediare

lagfæra

(repair)

bæta

(repair)

leiðrétta

(amend)

rétt

(right)

réttur

(correct)

Sjá fleiri dæmi

Ora la obbligheremo a rimediare.
Ég skal jafna um hana.
Posso rimediare.
Ég skal sjá um það.
Non so come farà D'Amato a rimediare a quest'incidente.
Ég veit ekki hvernig D'Amato ræđur fram úr ūessu.
Al contrario, rassicurando la persona che abbiamo fiducia nelle sue qualità cristiane e nel suo amore per Dio la incoraggeremo a rimediare all’errore.
Þess í stað ættum við að fullvissa einstaklinginn um að við treystum á kristna eiginleika hans og kærleika til Guðs; það hvetur hann til að leiðrétta mistök sín.
Dovrò rimediare con la quantità.
Ég vero ao baeta pao upp í magninu.
E quando sbagliamo può spingerci a pentirci e a rimediare all’errore.
Og ef við gerum mistök getur hún fengið okkur til að iðrast og leiðrétta stefnu okkar.
5:14-16) Facciamo il possibile per rimediare all’errore.
5:14-16) Gerðu það sem þú getur til að bæta fyrir brot þitt.
Dottore, capisce quanto sia difficile rimediare un taglio di prima scelta come quello?
Doktor, veistu hvað Það er eitt að nálgast svona úrvalssteik hérna?
Be', andiamo a rimediare la colazione.
Jæja ūá, nú gref ég upp einhvern morgunmat.
E adesso voglio rimediare.
Og nú vil ég leiđrétta ūađ.
Ma se me Io permetti, ti giuro, che passerò il resto della vita a cercare di rimediare.
En ef ūú leyfir mér ūađ eyđi ég ūví sem ég á ķlifađ í ađ bæta ūér ūađ upp.
Voglio provare a rimediare.
Ég vil bæta fyrir allt.
* Coloro ai quali questa soluzione non sembra pratica spesso si preoccupano del cattivo effetto che la scuola ha sui loro figli, e non sanno cosa fare per rimediare a questo.
* Þeir sem hafa ekki tök á slíku hafa tíðar áhyggjur af slæmum áhrifum skólans á börn sín og velta fyrir sér hvernig þeir geti spornað gegn þeim.
Rimediare completamente non sarà facile.
Þetta lítur ekki út fyrir að gagnast þér mikið.
Non e'troppo tardi per rimediare.
Það er ekki of seint að laga þetta.
E anni per provare e far funzionare un modo per rimediare.
Og mörg ár til ađ komast ađ ūví hvernig ég gæti leiđrétt ūađ.
Dovrò rimediare a quello che hai fatto a quel tipo.
Ég ūarf ađ laga klúđriđ ūitt međ ūennan mann.
Posso rimediare a quello.
Ég get ráđiđ bķt á ūví.
Hai mai combinato un disastro a cui non puoi rimediare?
Finnst ūér ūú stundum hafa klúđrađ einhverju alveg?
Ho aspettato un anno, tre settimane, sei giorni e... 14 minuti per rimediare a quello che mi ha fatto.
Ég hef beðið í eitt ár, þrjár vikur, sex daga og... 14 mínútur eftir að hann lagi það sem hann gerði mér.
Nei 17 anni trascorsi da allora, si è fatto poco per rimediare a queste limitazioni.
Á þeim 17 árum, sem nú eru liðin frá ráðstefnunni, hefur lítið áunnist í að bæta úr þessum göllum.
Come hai fatto a rimediare 25 completi in tre giorni?
Hvernig er hægt ađ taka til 25 jakkaföt á ūremur dögum?
E il cristiano umile saprà chiedere scusa e cercherà di rimediare alle ferite che può aver causato.
Og auðmjúkur kristinn maður kann að biðjast afsökunar og reynir að græða hver þau sár sem hann hefur valdið.
Se lo scoppio d’ira è già avvenuto, l’amore e l’umiltà ci spingeranno a chiedere scusa e a rimediare.
Ef við höfum misst stjórn á skapinu fær kærleikur og auðmýkt okkur til að biðjast afsökunar og bæta fyrir.
Se con la stessa rapidità perdessi del denaro, non faresti qualcosa per rimediare?
Myndirðu ekki gera eitthvað í málinu ef það væru peningarnir þínir sem hyrfu svona fljótt?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rimediare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.