Hvað þýðir saudar í Portúgalska?

Hver er merking orðsins saudar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota saudar í Portúgalska.

Orðið saudar í Portúgalska þýðir heilsa, fá, samþykkja, þakka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins saudar

heilsa

verb

Que uma boa digestão se siga ao apetite e boa saúde nos dois casos!
Gķđ melting fylgi matarlyst, og báđum gķđ heilsa!

verb

Relativamente poucas delas foram analisadas quanto ao seu efeito sobre a saúde humana.
Tiltölulega þessara efna hafa verið rannsökuð til að sjá hvaða áhrif þau hafa á heilsu manna.

samþykkja

verb

þakka

verb

Sjá fleiri dæmi

Deixe-me saudar a todos... que estão ouvindo o nosso programa.
Og veriđ öll velkomin sem fylgist međ ūessari ųtsendingu.
Senhoras e senhores, vamos saudar os vossos Filadélfia Eagles.
Herrar mínir og frúr, bjķđiđ ykkar liđ, Philadelphia Eagles, velkomiđ.
(Atos 5:39) Por exemplo, quando as Testemunhas de Jeová na Alemanha se recusaram a saudar Adolfo Hitler como Führer (Líder), Hitler jurou exterminá-las.
(Postulasagan 5:39) Sem dæmi má nefna að þegar vottar Jehóva í Þýskalandi neituðu að hylla Adolf Hitler sem leiðtoga sinn strengdi hann þess heit að útrýma þeim.
Então, num trabalho de escola, ela fez uma apresentação sobre saudar a bandeira.
Næst þegar hún þurfti að tala fyrir framan bekkinn ákvað hún að ræða um fánahyllingu.
(Revelação 13:16) Estes deram a ativa mão direita de apoio à máquina política alemã, e tornaram sua posição claramente visível por dar salvas a Hitler e saudar a suástica nazista.
(Opinberunarbókin 13:16) Þeir studdu þýsku stjórnmálavélina með styrkri hægri hönd og létu þá afstöðu glöggt í ljós með því að heilsa Hitler með nasistakveðju og hylla hakakrossfánann.
A primeira coisa que este fez ao entrar na sala foi bater os pés, erguer o braço e saudar: “Heil Hitler!”
Fyrsta verk hans, þegar hann gekk inn í stofuna, var að skella niður hælunum, lyfta hendinni í kveðjuskyni og segja: „Heil Hitler!“
O Natal não leva ninguém a saudar a Jesus Cristo, que já retornou de modo invisível como Rei celestial.
Jólin leiða engan mann til að fagna Jesú Kristi sem er snúinn aftur sem ósýnilegur konungur á himni.
Quero saudar os Reverendos Williams e Birch
Ég býð velkomna prestana Williams og Birch
Em 1990, Roel Embralinag,* de 9 anos, e sua irmã Emily, de 10 anos, junto com mais de 65 alunos que também eram Testemunhas de Jeová, foram expulsos da escola por não saudar a bandeira.
Árið 1990 var þeim Roel Embralinag,* 9 ára, og systur hans Emily, sem var 10 ára, vikið úr skóla ásamt rúmlega 65 öðrum vottabörnum fyrir að hylla ekki fánann.
As Testemunhas de Jeová acreditam que saudar a bandeira ou curvar-se diante dela, geralmente quando se toca um hino nacional, seja um ato religioso que atribui salvação, não a Deus, mas ao Estado ou a seus líderes.
Vottar Jehóva líta svo á að það að lúta fána eða hylla hann, sem oft er gert samfara lofsöng, sé trúarathöfn þar sem ríkinu og leiðtogum þess, en ekki Guði, sé eignað hjálpræði.
Seria como se a sepultura comum da humanidade despertasse todos os reis falecidos que precederam a dinastia babilônica, para que pudessem saudar o recém-chegado.
Það er eins og sameiginleg gröf mannkyns veki upp alla þessa konunga, sem dóu á undan babýlonsku konungsættinni, til að fagna aðkomumanninum.
Assim que as Testemunhas, uma a uma, se recusavam a saudar Hitler, eram espancadas.
Þegar vottarnir neituðu hver og einn að gera það voru höggin látin dynja á þeim.
E muitos idiotas chegavam para beber e apostar, saudar os vencedores e cuspir nos perdedores.
Hálfvitarnir mættu og drukku og veđjuđu og hylltu sigurvegarana og hræktu á ūá sem töpuđu.
Em Londres, particularmente em Trafalgar Square e no Palácio de Buckingham, juntaram-se grandes massas de população, surgindo à varanda do palácio o Rei Jorge VI e a Rainha Elisabete, acompanhados pelo primeiro-ministro, Winston Churchill, para saudar a população.
Í London, streymdi mannfjöldi frá Trafalgar-torgi upp að Buckingham-höll, þar sem George VI konungur og Elizabeth drottning, í fylgd með Winston Churchill forsætisráðherra, birtust á hallarsvölunum og heilsuðu fagnandi mannfjöldanum.
Natal — é a maneira de saudar a Jesus?
Jólin — eru þau leiðin til að fagna Jesú?
Por ousarem permanecer neutras e se recusarem a saudar Hitler.
Vegna þess að þeir voguðu sér að vera hlutlausir og neituðu að heilsa með Hitlerskveðju.
Bem, eu gostaria de saudar todos aqui.
Ég vil bjķđa alla velkomna hingađ.
Quero saudar os Reverendos Williams e Birch...
Ég bũđ velkomna prestana Williams og Birch...
Ao passo que o fervor patriótico se intensificava no mundo todo, as Testemunhas de Jeová reconheceram que saudar a bandeira é muito mais do que mero formalismo.
Á meðan þjóðerniskennd réð ríkjum víða um heim gerðu vottarnir sér grein fyrir því að fánahylling væri annað og meira en formsatriði.
Quer o assunto fosse derramamento de sangue, serviço militar não-combatente, serviço alternativo, quer saudar uma imagem tal como uma bandeira nacional, os cristãos fiéis adotavam a posição de que não havia meio-termo.
Hvort sem um var að ræða það að úthella blóði, herþjónustu án þátttöku í bardögum, aðra þjónustu í stað herþjónustu eða að heilsa og hylla líkneski eða merki svo sem þjóðfána, tóku trúfastir kristnir menn þá afstöðu að engin málamiðlun kæmi til greina.
O livro The Shaping of American Religion (Como Foi Moldada a Religião Americana) disse: “Ao passo que recusam saudar a bandeira, ou de participar nas guerras sem sentido entre nações condenadas, elas são, em outros sentidos, cidadãos acatadores da lei.
Bókin The Shaping of American Religion segir um votta Jehóva: „Þótt þeir neiti að heilsa fánanum og taka þátt í tilgangslausum styrjöldum milli fordæmdra þjóða eru þeir að öðru leyti löghlýðnir borgarar.
(Romanos 13:1) Embora se refreiem de saudar, ou de qualquer outro modo mostrar reverência para com símbolos nacionais tais como bandeiras, elas não tratam tais emblemas com desrespeito. — Êxodo 20:4, 5.
(Rómverjabréfið 13:1) Enda þótt þeir forðist það að heilsa eða sýna með einhverjum öðrum hætti lotningu fyrir þjóðartáknum, svo sem fánanum, sýna þeir slíkum táknum alls enga óvirðingu. — 2. Mósebók 20:4, 5.
O tribunal ordenou a realização de outro julgamento, dizendo: “[N]ão se pode negar a guarda à mãe apenas porque ela não incentivará o(a) filho(a) a saudar a bandeira, a celebrar feriados nem a participar em atividades extracurriculares.
Hæstiréttur fyrirskipaði ný réttarhöld í málinu og sagði í áliti sínu: „Ekki er heimilt að neita foreldri um forræði á þeim grundvelli einum að það muni ekki hvetja barn sitt til að heilsa fánanum, halda hátíðisdaga eða taka þátt í skólastarfi utan námsskrár.
As religiões convencionais, tanto a católica como as protestantes, transigiram lastimavelmente por homenagear o nazismo, idolatrar o Führer, saudar a bandeira suástica e abençoar as suas tropas ao saírem estas para matar seus concrentes em nações vizinhas.
Hinar stóru kirkjudeildir, bæði kaþólskra og mótmælenda, létu gersamlega undan með því að sýna nasismanum lotningu, dýrka foringjann eins og skurðgoð, heilsa hakakrossfánanum og blessa hersveitir foringjans er þær skunduðu fram til að brytja niður trúbræður sína af grannþjóðunum.
9 Teus aamigos apoiam-te e tornarão a saudar-te com coração caloroso e com mãos amistosas.
9 aVinir þínir standa með þér og þeir munu hylla þig aftur með heitu hjarta og hlýjum höndum.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu saudar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.