Hvað þýðir semaforo í Ítalska?

Hver er merking orðsins semaforo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota semaforo í Ítalska.

Orðið semaforo í Ítalska þýðir umferðarljós, Umferðarljós. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins semaforo

umferðarljós

noun

Quando vediamo un semaforo, sappiamo che esiste un organo legislativo.
Þegar við sjáum umferðarljós vitum við að umferðaryfirvöld eru til.

Umferðarljós

noun (segnale luminoso)

Quando vediamo un semaforo, sappiamo che esiste un organo legislativo.
Þegar við sjáum umferðarljós vitum við að umferðaryfirvöld eru til.

Sjá fleiri dæmi

" John Belson era seduto nella sua auto ad un semaforo in un incrocio. "
" John Belson sat í bílnum sínum á umferđarljķsum viđ gatnamķt. "
L'imbecille si addormentò a un semaforo in uno stato di stordimento causato dalla droga.
Bjáninn var í drykkju - og dķpvímu og sofnađi á umferđarljķsum.
Le ultime modifiche di questo tipo sono avvenute nell'estate del 2009 con la sostituzione del semaforo all'incrocio con la Noalese.
Farvegur árinnar breyttist sumarið 2009 þegar hún rann saman við Gígjukvísl til vesturs.
Da un lato era appeso un olio su tela di grandi dimensioni così completamente besmoked, e tutti i modi deturpata, che nel semafori disparità di cui è stato visto, era solo da diligente studio e una serie di sistematiche visite ad esso, e un'indagine accurata dei vicini, che si possa comunque arrivare a una comprensione del suo scopo.
Á annarri hliðinni hékk mjög stór oilpainting svo rækilega besmoked, og alla leið afmyndað, að í ójöfn crosslights sem þú skoðað það, það var bara af duglegir rannsókn og röð af kerfisbundinni heimsóknir til það, og vandlega rannsókn á nágranna, að þú gætir nokkurn hátt koma í skilningi á tilgangi sínum.
Il semaforo era verde.
Ljķsiđ var grænt.
Signore, abbiamo semaforo verde.
Herra, við fengum brottfararleyfi.
Mi taglia la strada ai semafori.
Hann svínađi á mig á ljķsum.
Il semaforo e verde.
Ūađ er grænt ljķs.
Non avrai sempre i semafori verdi.
Ūetta virkar ekki í hvert sinn.
L ' imbecille si addormentò a un semaforo...... in uno stato di stordimento causato dalla droga
Bjáninn var í drykkju- og dópvímu og sofnaði á umferðarljósum
Hanno cambiato i semafori per farci arrivare qui.
Ūau breyttu umferđarljķsunum.
Dette ascolto a questa ispirazione e quasi istantaneamente un grosso camion, ignorando il semaforo rosso, attraversò l’incrocio a forte velocità.
Hún hlustaði á hugboðið og næstum um leið kom stór flutningabíll æðandi yfir gatnamótin á rauðu ljósi.
Ai semafori ci sono bambini che si avvicinano alle macchine ferme, con la speranza di guadagnare qualche soldo vendendo caramelle.
Börn hlaupa á milli bíla sem bíða á rauðu ljósi og reyna að selja sælgæti í von um að vinna sér inn smá peninga.
Quando mi fermai al semaforo, vidi delle crepe nell’asfalto, simili a onde del mare, lungo Market Street.
Ég stoppaði á rauðu ljósi og sá að ójöfnur í malbikinu, líkt og sjávaröldur, liðuðust niður Marketstræti.
Vi siete mai fermati a un semaforo vicino a un auto in cui il guidatore balla e canta a squarciagola, ma voi non riuscite a sentire niente perché il vostro finestrino è chiuso?
Hefurðu einhverntíma stoppað bílinn á rauðu ljósi við hliðina á bíl þar sem bílstjórinn er að dansa og syngja á fullu – en þú heyrðir ekki hljóðið, því rúðan var lokuð?
Riuscirà a scaldarsi le mani blu tenendole fino al semaforo grande nord?
Getur hann heitt bláu hendur með því að halda þá upp á Grand norðurljósin?
Ma i semafori ormai non fanno più notizia.
En umferðarljósin eru þegar orðnar gamlar fréttir.
Il tempo trascorso ad aspettare al semaforo e a lasciar passare i pedoni gli sembra molto più lungo che alla persona comune.
Ólíkt venjulegu fólki finnst honum tíminn, sem hann þarf að bíða eftir grænu ljósi eða því að gangandi vegfarandi komist yfir götuna, vera heil eilífð.
Il 17 ottobre 1989, guidando verso casa dopo il lavoro, rallentai in prossimità di un semaforo all’incrocio tra Market Street e Beale Street a San Francisco, in California.
Þann 17. október 1989 var ég á heimleið úr vinnunni og nálgaðist umferðarljós á gatnamótum Marketstrætis og Bealestrætis í San Francisco, Kaliforníu.
Per combattere il traffico, la città di Los Angeles, in California, ha sincronizzato tutti i suoi 4.500 semafori, dislocati su un’area di ben 1.215 chilometri quadrati.
Borgaryfirvöld í Los Angeles í Kaliforníu hafa samstillt öll umferðarljós borgarinnar, en þau eru hartnær 4.500 talsins og ná yfir 1.215 ferkílómetra svæði.
Ho avuto fortuna con i semafori.
Ég var heppinn međ ljķs.
Dal 1760 in poi i marinai iniziarono a usare un codice basato su segnali ottici, il cosiddetto semaforo a braccia.
Upp úr 1760 fóru sjómenn að læra merkjasendingakerfi sem kallast semafórstafrófið.
Potrei essere per strada fermarmi a un semaforo, o entrare in un ascensore.
Ég bíđ viđ umferđarljķs eđa fer inn í lyftu.
Già. Troppi funerali e pochi semafori.
Já, of margar jarđarfarir, of fá umferđarljķs.
Se non avessi accostato non avrei trovato il semaforo rosso... né visto l'ambulanza... né sentito parlare di Salomon Tauber o di Eduard Roschmann.
Ef ég hefõi ekki stansaõ hefõi ég ekki náõ ljķsunum eõa séõ sjúkrabílinn, aldrei heyrt um Salomon Tauber eõa Eduard Roschmann.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu semaforo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.