Hvað þýðir sguardo í Ítalska?

Hver er merking orðsins sguardo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sguardo í Ítalska.

Orðið sguardo í Ítalska þýðir augnatillit. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sguardo

augnatillit

noun

Può assumere la forma di un’occhiata, uno sguardo accigliato, una parola, un gesto, una riprensione verbale.
Hann getur komið sem augnatillit, vanþóknunarsvipur, orð, látbragð eða munnleg áminning.

Sjá fleiri dæmi

Bicky lo seguì con lo sguardo fino alla porta chiusa.
Bicky fylgdu honum með augunum þar til hurðin lokuð.
E mentre erano attenti a guardare, rivolsero lo sguardo al cielo e videro i cieli aperti, e videro degli angeli scendere dal cielo come se fossero in mezzo al fuoco; ed essi vennero giù e circondarono i piccoli, ed essi furono circondati dal fuoco; e gli angeli li istruirono” (3 Nefi 17:12, 21, 24).
Og þegar fólkið leit upp til að sjá, beindi það augum sínum til himins og sá ... engla stíga niður af himni eins og umlukta eldsloga, og þeir komu niður og umkringdu litlu börnin, og eldur lék um þau, og englarnir þjónuðu þeim“ (3 Ne 17:12, 21, 24).
Maestà non degnate dei vostri sguardi:
Yđar hátign ég kynni nú:
5 Uno sguardo alla parabola rivela che ci sono tre gruppi da identificare.
5 Með því að renna yfir dæmisöguna sjáum við að um er að ræða þrjá hópa sem við þurfum að bera kennsl á..
Gli sguardi fra voi due
Já, gleymdu töfrum hans.
Il tuo sguardo.
Ūína ástúđ.
43 E avvenne che quando gettarono lo sguardo attorno e videro che la nube di tenebra che li ricopriva si era dissipata, ecco, videro che erano acircondati, sì, ogni anima, da una colonna di fuoco.
43 Og svo bar við, að þegar þeir litu upp og sáu, að skýsortinn var horfinn, sjá, þá sáu þeir, að þeir voru aumkringdir, já, hver sála var umkringd eldstólpa.
Su cosa dobbiamo concentrare lo sguardo?
Að hverju ættum við að beina sjónum okkar?
Sguardo di Gregor poi si girò verso la finestra.
Sýn Gregor er sneri þá að glugganum.
A chi è rivolto il nostro sguardo?
Hvert horfa augu þín?
(Proverbi 8:31) E la Bibbia ci dice che “gli angeli desiderano penetrare con lo sguardo” nelle cose che furono rivelate ai profeti di Dio riguardo a Cristo e al futuro. — 1 Pietro 1:11, 12.
(Orðskviðirnir 8:31) Og Biblían upplýsir að ‚englana fýsi jafnvel að skyggnast inn í‘ það sem spámönnum Guðs hefur verið opinberað um Krist og framtíðina. — 1. Pétursbréf 1:11, 12.
Questo soddisfarsi a vicenda aiuterà anche a far sì che nessuno dei due lasci vagare lo sguardo, il che potrebbe portare a lasciar vagare anche il corpo. — Proverbi 5:15-20.
Þessi gagnkvæma löngun hjónanna til að fullnægja þörfum hvors annars mun einnig stuðla að því að tryggja að hvorugt þeirra fari að renna hýru auga til annarra sem gæti verið undanfari siðleysis. — Orðskviðirnir 5:15-20.
Nemmeno girando i " globi "...... riuscivo a distogliere lo sguardo...... da quelle immagini
Og jafnvel þó ég reyndi að horfa eitthvað annað... komst ég ekki hjá því... að sjá þessa mynd
4 Invece di rivolgere la nostra attenzione al passato, dobbiamo concentrare lo sguardo su ciò che deve ancora venire.
4 Við verðum að beina sjónum okkar að því sem fram undan er í stað þess að einblína á fortíðina.
Tengono lo sguardo rivolto ai promessi ‘nuovi cieli e nuova terra in cui dimorerà la giustizia’. — 2 Pietro 3:13; 2 Corinti 4:18.
Þeir horfa til fyrirheitsins um ‚nýjan himin og nýja jörð þar sem réttlæti býr.‘ — 2. Pétursbréf 3: 13; 2. Korintubréf 4: 18.
18 Oltre ai cinque avvenimenti che abbiamo esaminato finora, ci sono altre “cose che non si vedono” alle quali è bene che “rivolgiamo lo sguardo”.
18 Í þessari grein höfum við rætt um fimm ókomna atburði.
(Giovanni 17:3) Se vogliamo tenere lo sguardo fisso sulla vita eterna, Geova dev’essere il nostro rifugio.
(Jóhannes 17:3) En ef við ætlum að hafa eilíft líf fyrir augum verður Jehóva að vera athvarf okkar.
INFERMIERA vedere da dove viene confessione con sguardo allegro.
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Sjá þar sem hún kemur frá shrift með gleðileg útlit.
Poiché sebbene la tribolazione sia momentanea e leggera, opera per noi una gloria che è di peso sempre più sovrabbondante ed eterna, mentre rivolgiamo lo sguardo . . . alle cose che non si vedono.
Vér horfum . . . á . . . hið ósýnilega. Hið . . . ósýnilega [er] eilíft.“ — 2.
8 Quei fedeli servitori di Dio dei tempi precristiani tenevano lo sguardo rivolto a un futuro luminoso ed entusiasmante.
8 Þessir trúföstu þjónar Guðs sáu fram á bjarta og glæsta framtíð.
Hai lo stesso sguardo di tuo padre.
Ūú setur upp sama svipinn og pabbi ūinn.
Forse è stata su una roccia su cui era stato Lui o ha guardato una montagna su cui Lui aveva posato lo sguardo.
Kannski hefur hún staðið á sama bjargi og hann stóð á eða horft yfir fjallsgarð sem hann horfði yfir.
1 Ciò su cui concentriamo lo sguardo influisce sulle nostre azioni.
1 Það sem augu okkar einblína á hefur áhrif á hvernig við breytum.
" # suo sguardo, da//' osservare attraverso/ e sbarre,-- è diventato così esausto che non può vedere più nient' a/tro
" Augnaráð hans, af að mæna út milli rimlanna, er orðið svo þjakað að það nemur ekkert lengur
Mantenete lo sguardo fisso sulla linea centrale della pista.
Einblínið á miðlínu brautarinnar.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sguardo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.