Hvað þýðir 事務長 í Japanska?

Hver er merking orðsins 事務長 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 事務長 í Japanska.

Orðið 事務長 í Japanska þýðir framkvæmdastjóri, forstjóri, forstöðumaður, stjórnandi, skrifborð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 事務長

framkvæmdastjóri

(manager)

forstjóri

(manager)

forstöðumaður

(manager)

stjórnandi

(manager)

skrifborð

Sjá fleiri dæmi

タナー兄弟とデュラント兄弟は,現在伝道部会として奉仕しているため,カンファレンスセンターには臨席していません。
Þess má geta að bræður Tanner og Durrant eru báðir að þjóna sem trúboðsforsetar og geta þar af leiðandi ekki verið hér með okkur í Ráðstefnuhöllinni.
わたしは振り返って,同行していた伝道部会にモルモン書を余分に持っているかと尋ねると,伝道部会はかばんから1冊取り出しました。
Ég snéri mér að trúboðsforsetanum sem var þarna með mér og spurði hvort hann hefði eintak af Mormónsbók með sér.
そののち王は,廷臣のアシュペナズに,イスラエルの子らおよび王族の子孫や高貴な者たちの中から幾人かを連れて来るように言った。 すなわち,何ら欠陥がなく,容姿が良く,あらゆる知恵に対する洞察力を持ち,知識に通じ,知られた物事に対する識別力があり,王の宮殿に立つ能力をも備えた子供たちを連れて来るように......と命じた」― ダニエル 1:3,4。
Frásagan segir: „Og konungur bauð Aspenasi hirðstjóra að velja meðal Ísraelsmanna, bæði af konungsættinni og af höfðingjunum, sveina nokkra, er engin líkamslýti hefðu og væru fríðir sýnum, vel að sér í hvers konar vísindum, fróðir og vel viti bornir og hæfir til að þjóna í konungshöllinni.“ — Daníel 1: 3, 4.
慎重な軍のなら,追跡を断念したことでしょう。 しかし,ファラオはそうではありません。
Líklega hefðu aðrir leiðtogar sýnt þá visku að hætta eftirförinni en það gerði faraó ekki.
クリスチャン ・ ウルフ は 昨年 75, 543 ドル の 収入 を 会計 事務 所 で 得 て ま す
Christian Wolff þénaði 75.543 dali í fyrra á endurskoðunarstofu sinni.
" の 仕事 は 村人 の 要望 を 聞 く 事 ・ ・ ・ 4 1 番!
Höfðingi hefur skyldur við fólkið. Númer 41?
かつては収税人のだったザアカイは,貪欲な生活をやめました。(
Sakkeus, fyrrum yfirtollheimtumaður, sneri baki við ágirnd sem ráðið hafði lífi hans.
料理のホセ・ガルシア・マリーンはスペイン料理におけるオリーブ油の重要性について,熱っぽくこう語ります。「 4,000年も使われてきた食品なら,悪いはずがありません。
„Vara, sem hefur verið notuð í 4000 ár, hlýtur að vera góð“, fullyrðir José García Marín yfirmatreiðslumaður þegar hann lýsir því hve mikilvæg ólífuolían sé í spænskri matargerð.
「それからその事務官は私のほうを向き,『あなたがうそをつかないことは分かっています。
Síðan sneri hann sér að mér og sagði: ‚Ég veit að þú myndir ekki ljúga vegna þess að þú veist hver myndi snúa sér við í gröfinni ef þú gerðir það.‘
FAOのディウフ事務局長は,「要するに,心と思いと意志の変革が必要なのである」と述べました。
Diouf, framkvæmdastjóri FAO, sagði: „Það sem raunverulega þarf til þegar öllu er á botninn hvolft er gerbreyting á hjörtum manna, huga og vilja.“
17 あなたがた が それ に ついて 尋 たず ねた の は、 自 じ 分 ぶん の 1 霊 れい が 体 からだ から なが い 間 あいだ 2 離 はな れて いる こと を 一つ の 束 そく 縛 ばく と 考 かんが えて きた から で ある。 そこで、わたし は 贖 あがな い の 日 ひ が どの よう に 来 く る か、また 3 散 ち らされた イスラエル の 4 回復 かいふく が どの よう に 起 お こる か を あなたがた に 示 しめ そう。
17 Þar sem þér hafið litið sem ánauð hinn langa aviðskilnað banda yðar við líkamann, mun ég sýna yður hvernig dagur endurlausnarinnar kemur og einnig cendurreisn hins tvístraða dÍsraelslýðs.
ケッコネン大統領およびソ連のブレジネフ書記
Með Kekkonen forseta og Brezhnev, leiðtoga Sovétríkjanna.
ところが,アダムとエバの幸福はつづきしませんでした。
En hamingja Adams og Evu entist ekki lengi.
* 「異邦人」; 「百卒」; 「ペテロ」 参照
* Sjá einnig Hundraðshöfðingi; Pétur; Þjóðirnar
伝道地へ戻る前に,彼は伝道部会に「伝道が終わるときに,また伝道部会の家に2,3日滞在してもいいですか」と尋ねました。
Áður en hann fór aftur út á trúboðsakurinn, spurði hann trúboðsforsetann hvort hann mætti eyða tveimur eða þremur dögum við lok trúboðs síns á trúboðsheimilinu.
94 1 神 かみ の 前 まえ に 住 す む 者 もの は 2 ちょう 子 し の 教 きょう 会 かい で ある。 彼 かれ ら は 神 かみ の 完全 かんぜん と 神 かみ の 3 恵 めぐ み を 受 う けた ので、 彼 かれ ら が 見 み られて いる よう に 見 み 、 彼 かれ ら が 知 し られて いる よう に 4 知 し る。
94 Þeir, sem í anávist hans dvelja, eru kirkja bfrumburðarins. Og þeir sjá eins og þeir sjást og cþekkja eins og þeir þekkjast, og hafa meðtekið fyllingu hans og dnáð —
* 「アダム・オンダイ・アーマン」; 「エデン」; 「エバ」; 「堕落(アダム と エバ の)」; 「天使 ,天使 の かしら」; 「ミカエル」 参照
* Sjá einnig Adam-ondi-Ahman; Eden; Erkiengill; Eva; Fall Adams og Evu; Míkael
民と共に神殿に出入りします。 こうした点からして,は,ほかの羊の大群衆の成員であると断定できます。
Þetta bendir tvímælalaust til þess að landshöfðinginn sé af hópi hins mikla múgs annarra sauða.
* 私は自分がアメリカ先住民であることをとても誇りに思っていましたから,白人の前で,何十年にもわたる弾圧について自分の意見を述べました。 その弾圧はインディアン事務局(BIA)のせいだ,と私は信じていました。
* Ég var afar stolt af því að vera amerískur frumbyggi og lét hvíta fólkið óspart heyra skoðanir mínar á áratugalangri kúgun sem ég áleit að Indíánamálastofnunin (BIA) ætti sök á.
お金をもらうというのはちょうど,偉大な教え手を祭司たちに売るようなものです。
Í rauninni var hann að selja þessum mönnum kennarann mikla!
ロ)エゼキエルの幻のは,どのような仕方で清い崇拝を活発に行ないましたか。
(b) Hvaða áberandi þátt tók landshöfðinginn í Esekíelssýninni í hreinni tilbeiðslu?
鍵 かぎ と は, の 職 に 伴う 権利,すなわち,地上 に おいて 神権 を 管理 し,統制 し,治める ため に 神 から 人 に 授けられる 権威 で ある。
Lyklar eru réttur til forsætis eða kraftur færður manninum frá Guði til leiðbeiningar, umráða og stjórnunar prestdæmis Guðs á jörðu.
3 そして 各 かく 部 ぶ 族 ぞく は、 彼 かれ ら を 治 おさ める 族 ぞく ちょう や 指 し 導 どう 者 しゃ を 任 にん 命 めい した。 この よう に して、 彼 かれ ら は 部 ぶ 族 ぞく の 者 もの と なり、 部 ぶ 族 ぞく の 指 し 導 どう 者 しゃ と なった。
3 Og hver ættbálkur tilnefndi sér foringja eða leiðtoga, og þannig urðu til ættbálkar og leiðtogar yfir ættbálkum.
事実,紛争調停者としての事務総長の影響力は増大し,1961年のコンゴ危機の際には,トリグビ・リーの跡を継いだダグ・ハマーショルドがその紛争の終結に手を貸すため,18か国から2万の軍隊と専門技術者を集めるまでになりました。
Áhrif framkvæmdastjórans sem sáttasemjara í erfiðum deilum jukust meira að segja svo, að í Kongódeilunni, árið 1961 kallaði Dag Hammerskjöld, sem tók við af Tryggve Lee, saman 20.000 manna friðargæslusveit frá 18 löndum til að stuðla að því að setja niður deiluna.
54 彼 かれ ら は 1 ちょう 子 し の 教 きょう 会 かい で ある。
54 Þetta eru þeir, sem eru kirkja afrumburðarins.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 事務長 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.