Hvað þýðir 収穫する í Japanska?
Hver er merking orðsins 収穫する í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 収穫する í Japanska.
Orðið 収穫する í Japanska þýðir samþykkja, þakka, safna, slá, safna saman. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 収穫する
samþykkja(gather) |
þakka(gather) |
safna(gather) |
slá
|
safna saman(gather) |
Sjá fleiri dæmi
収穫後の木に実が残っているのと同じように,エホバの裁きを生き残る者たちがいる Sumir lifa dóm Jehóva af líkt og ávextir eru eftir á tré að lokinni tínslu. |
12 裁きが進行するにつれ,み使いたちは2種類の収穫を請い求めます。 12 Þegar dóminum miðar fram kalla englar til tvennrar uppskeru. |
ガラテア 6:10)しかし,収穫は依然として大きく,働き人は多くありません。( (Galatabréfið 6: 10) En uppskeran er enn mikil og verkamennirnir fáir. |
地の収穫物」の刈り入れは,イエスのたとえ話の「小麦」である14万4,000人の「王国の子たち」のうちの残っている者たちを集めることから始まりました。 Það hófst með því að safnað var saman þeim sem eftir voru af 144.000 ,börnum ríkisins‘ en þau eru ,hveitið‘ í dæmisögu Jesú. |
第 27章 には,主 が イスラエル に,収穫 物 や 家畜 を ささげる よう 命じられた こと が 書かれて いる。 Kapítuli 27 greinir frá því að Drottinn bauð Ísrael að helga Drottni uppskeru sína, fénað og hjarðir. |
地の収穫物」すなわち救われる人々という収穫物の取り入れが完了すると,み使いが,「地のぶどうの木」から集めたものを「神の怒りの大きなぶどう搾り場に」投げ込む時となります。 Þegar „uppskerutíminn“ er á enda og búið að safna saman þeim sem hljóta hjálpræði, er kominn tími til að engillinn kasti ‚vínviði jarðar‘ í „vínþröngina miklu sem táknar reiði Guðs“. |
パレスチナでは,ぶどうは夏の終わりごろに収穫されました。 Vínberjauppskeran í Palestínu fór fram síðsumars. |
同じころ,エドウィン・スキナーは英国から船でインドに行き,そこで長年にわたって収穫の業に力を尽くしました。 Um sama leyti sigldi Edwin Skinner frá Englandi til Indlands þar sem hann vann um langt árabil að uppskerunni. |
僧職者は不道徳を見て見ぬふりをする度合いに応じて,この悲惨な収穫に対する責任を負わなければなりません。 ―エレミヤ 5:29‐31。 Þeir hljóta að vera samsekir um þessa ófögru uppskeru í sama mæli og þeir hafa lokað augunum fyrir siðleysi. — Jeremía 5:29-31. |
その年の後半には,ジャガイモの収穫を手伝い,一緒に作業をする人たちに王国の音信を伝えました。 Um haustið unnum við við kartöfluuppskeru og töluðum við samstarfsfólk okkar um Guðsríki. |
ヨハネ 4:34‐36。 使徒 8:1,14‐17)永遠の命のための収穫は今日まで続いていますが,現在の畑は世界です。 (Jóhannes 4:34-36; Postulasagan 8:1, 14-17) Uppskerustarf til eilífs lífs heldur áfram allt fram á þennan dag, en núna er akurinn heimurinn. |
マタ 9:37,38)今は収穫の最終的な時期なので,わたしたちの業は,これまでになく急を要するものになっています。 9: 37, 38) Og þar sem uppskerutímanum fer senn að ljúka er starf okkar enn meira aðkallandi en áður. |
14 喜びのもう一つの理由は,わたしたちが収穫の業において示す,平和を作り出す態度と関係があります。 イエスはこう言われました。「 14 Annar gleðigjafi tengist friðsamlegu viðmóti okkar í uppskerustarfinu. |
ですから,子供の養育に成功するには,作物の栽培で豊かな収穫を上げる場合より,はるかに多くの時間と努力を要するとしても驚くには当たりません。( Það er því ekkert undarlegt að farsælt barnauppeldi geti kostað enn meiri tíma og krafta en ríkuleg uppskera af akrinum. (5. |
終わりの日 ― 収穫の時 Síðustu dagar — uppskerutími |
4 イエスは霊的な収穫について,2つのどんな重要な教訓を与えましたか。 4 Hvaða tvö mikilvægu atriði varðandi hina táknrænu uppskeru kenndi Jesús lærisveinunum? |
ヘブライ 2:10。 ガラテア 6:16。 啓示 7:1‐8)1879年以後,本誌は油そそがれたクリスチャンに関係した収穫の業に幾度も言及してきました。 (Hebreabréfið 2: 10; Galatabréfið 6: 16; Opinberunarbókin 7: 1-8) Tímaritið Varðturninn byrjaði að tala um uppskerustarf hinna smurðu árið 1879. |
12 キリスト・イエスは「事物の体制の終結」のことを収穫の時と呼びました。 その時,み使いたちは,「王国の子たち」,つまり天の栄光のうちにイエスと共に支配する希望を抱く人々を集め入れます。( 12 Kristur Jesús kallaði ‚endi veraldar‘ uppskerutíma þegar englarnir myndu safna saman ‚börnum ríkisins,‘ það er að segja þeim sem hefðu von um að ríkja með Jesú í himneskri dýrð. |
成長の季節は,収穫すなわち「事物の体制の終結」まで続きます。 Eftir að uppskerutíminn væri hafinn átti að safna illgresinu. |
ですから,アフリカでキリスト教世界が収穫したものは全体として喜ばしくないもので,その特徴となっているのは甚だしい不一致,不信感,“キリスト教的異教”です。 Uppskera kristna heimsins í Afríku er því á heildina litið ósköp dapurleg. Hún einkennist af átakanlegri sundrung, tortryggni og „kristinni heiðni.“ |
「収穫は大きいですが,働き人は少ないのです。 „UPPSKERAN er mikil en verkamenn fáir. |
しかし,人々の収穫についてはどうでしょうか。 En hvað um hina táknrænu uppskeru? |
懲らしめによって訓練されたあとは,平和な実,つまり義という収穫物を刈り取ることになるのです。 Eftir að aginn hefur tamið okkur munum við uppskera friðsælan ávöxt, réttlæti. |
フェンスがその行く手を阻み,9万羽が殺される結果になったとはいえ,その年の収穫物の大部分は被害を免れました。 Girðingin stöðvaði framrás þeirra og uppskerunni var borgið, þó að drepa þyrfti eina 90.000 fugla. |
自分たちが収穫の時,「特に受け入れられる時」にいることを認識していたので,何らかの礼拝に人々を招くだけで十分とは考えませんでした。 Þar sem þeim var ljóst að nú væri uppskerutími og „hagkvæm tíð“ létu þeir ekki nægja að bjóða fólki að sækja trúarsamkomur. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 収穫する í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.