Hvað þýðir 数々 í Japanska?

Hver er merking orðsins 数々 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 数々 í Japanska.

Orðið 数々 í Japanska þýðir fjölbreytni, oft, iðulega, títt, ósjaldan. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 数々

fjölbreytni

(diversity)

oft

(often)

iðulega

(often)

títt

(often)

ósjaldan

(often)

Sjá fleiri dæmi

4 恐れることのない,イエス・キリストの初期の弟子たちは,数々の苦しみに遭ったにもかかわらず,死に至るまで忠実でした。
4 Lærisveinar Jesú Krists á fyrstu öld voru óhræddir og voru trúfastir allt til dauða þótt þeir þyrftu að þjást.
ヨハネ 19:25‐27)同様に,多くのエホバの証人たちも親に自分たちと同居することを勧めてきました。 その結果,楽しい時を多く持ち,数々の祝福を経験するようになりました。
(Jóhannes 10:25-27) Margir vottar hafa á líkan hátt boðið foreldrum sínum að flytja inn á heimili sitt — og uppskorið margar gleðistundir og blessun.
ドルカス 数々の親切な行ないで知られ,皆から愛されていたこの女性を,使徒ペテロが復活させた。 ―使徒 9:36‐42。
Dorkas. Pétur postuli reisti þessa ástsælu konu til lífs en hún var þekkt fyrir góðverk sín. – Postulasagan 9:36-42.
エホバは救出者を,すなわち胤を起こすと予告されました。 その胤を通して,数々の祝福がすべての国の民に差し伸べられるのです。(
Jehóva sagði fyrir að hann myndi vekja upp frelsara, sæði eða afkvæmi sem yrði öllum þjóðum til blessunar. (1.
エホバへの奉仕で味わってきた数々の喜びとは比べものになりません。 永遠の命を与えるものではないのです。
Slík gleði getur vissulega ekki jafnast á við þá gleði sem ég hef uppskorið í þjónustu Jehóva og hún getur ekki veitt eilíft líf.
数々の絵画や大理石の像や泉は,芸術家ベルニーニ,ミケランジェロ,ラファエロなどの作品です。
Málverk, marmarastyttur og gosbrunnar eru eftir listamenn á borð við Bernini, Michelangelo og Rafael.
数々の巻き物が開かれ」,新しい世での生活に関するエホバからの指示が明らかにされます。 ―啓示 20:12。
‚Bókum verður lokið upp‘ sem opinbera leiðbeiningar Jehóva um hvernig eigi að lifa í nýja heiminum. — Opinberunarbókin 20:12.
創世記 3:15)その後なされた数々の預言は,この約束の胤,すなわち神の「油そそがれた者」を見分けるのを助け,その胤が神の目的の成就において主要な役割を果たすことを明らかにしました。 ―詩編 2:2; 45:7。 イザヤ 61:1。
(1. Mósebók 3:15) Síðari spádómar hjálpuðu mönnum að bera kennsl á þetta fyrirheitna ‚sæði‘ eða Guðs „smurða,“ og opinberuðu að það myndi gegna aðalhlutverki í uppfyllingu tilgangs Guðs. — Sálmur 2:2; 45:8; Jesaja 61:1.
それでも,現代の交通手段は,数々の問題を生み出してきました。
En ferðamáti nútímans hefur líka valdið fjölmörgum vandamálum.
すでに理解したように,そのドラマには,神と共に歩む助けとなる数々の教訓が含まれています。
Eins og fram kom getum við lært ýmislegt af þessum köflum sem auðveldar okkur að ganga með Guði.
聖霊は,その時に数々の新しい巻き物を開かせるための力となることでしょう。(
Það er fyrir atbeina andans sem ritaðar verða nýjar bækur sem verður lokið upp á þeim tíma.
4 とはいえ,真のクリスチャンは,崇拝を数々の戒律で固められた無意味なものにはしません。
4 En sannkristnir menn gæta þess að tilbeiðsla þeirra breytist ekki í merkingarlaust samsafn laga og reglna.
そのようにして助けを差し伸べるのは報いの多い経験である,ということを数々の報告が示しています。
Frásögur sýna að það er gefandi að veita slíka aðstoð.
3 2日目の午後には,今が終わりの日であることを確信させる数々の理由について復習しました。
3 Síðdegis á laugardeginum var rætt um hvað eigi að sannfæra okkur um að við lifum á síðustu dögum.
ヨブ 38:7)わたしたち人間も,この地球の数々の驚異を学んできたので,当然,称賛します。
(Jobsbók 38:7) Við höfum einnig ástæðu til að lofa Guð þegar við skoðum þau undraverk sem er að finna á þessari plánetu.
25 見 み よ、これまで 書 か き 記 しる されて きた 数々 かずかず の 書 しょ と、これから 書 か き 記 しる される 数々 かずかず の 書 しょ に よって、この 民 たみ は 1 裁 さば かれる で あろう。 これら の 書 しょ に よって 彼 かれ ら の 2 行 おこな い が 人々 ひとびと に 知 し られる から で ある。
25 Því að sjá. Af bókum þeim, sem skráðar hafa verið og skráðar verða, mun þessi þjóð verða adæmd, því að af þeim munu bverk þeirra kunn mönnunum.
エホバの証人としてわたしたちは,現在地球を襲っている数々の環境問題を深く心配しています。
Við sem erum vottar Jehóva höfum áhyggjur af hinum mörgu umhverfisvandamálum sem hrjá heimili okkar, jörðina.
1997奉仕年度中,数々の困難に面しても高らかな賛美の叫びが上がり,エホバ神の栄光となりました。
Á þjónustuárinu 1997 ómaði öflugur lofsöngur til dýrðar Jehóva Guði, þrátt fyrir margs konar erfiðleika.
九つの話や,数々のインタビューと経験は霊的に有益であると感じられるでしょう。
Það verður andlega þroskandi að hlusta á ræðurnar níu og hin fjölmörgu viðtöl og reynslufrásögur.
7 エホバの創造の業や全く信頼できる数々の素晴らしい約束についてじっくり考えると,エホバに献身するだけでなく,その象徴として水の浸礼を受けたいとも思うことでしょう。
7 Þegar þú hugleiðir sköpunarverk Jehóva og stórkostleg fyrirheit hans sem hægt er að treysta í hvívetna ætti það að vera þér hvatning til að vígjast honum og gefa tákn um það með niðurdýfingarskírn.
自然はどのようにしてこれら見事なアイディアの数々を手に入れたのでしょうか。
Hvernig fékk náttúran allar þessar snjöllu hugmyndir?
実のところ,ヨハネ 5章2節から9節の記述からは,古代エルサレムの一つの池で数々の奇跡的ないやしが起きたかどうか,はっきりしたことは分かりません。
Í raun réttri staðfestir frásagan í Jóhannesi 5:2-9 ekki að margar kraftaverkalækningar hafi átt sér stað í laug við Forn-Jerúsalem.
古代のエホバの証人は,不義の人間社会からもたらされる数々の試みに遭っても神への忠誠を保ちました。
VOTTAR Jehóva til forna varðveittu ráðvendni við Guð þrátt fyrir margar prófraunir sem ranglátt mannfélag leiddi yfir þá.
18 今日,世界中のエホバの証人は,患難や試練に遭う時,神に祈り,聖書中の数々の手本を熟考することによって,慰めを得ています。 兄弟姉妹との交友からも励ましを得ています。(
18 Milljónir manna nú á tímum hljóta hughreystingu í erfiðleikum sínum með því að biðja, hugleiða fordæmi fólks sem Biblían segir frá og eiga náinn félagsskap við þjóna Jehóva.
21 これまで見てきたように,悪魔は数々の計略を持っており,わたしたちの忠誠を打ち砕いてエホバ神への奉仕をやめさせることをその謀りごととしています。
21 Satan beitir margs konar vélráðum, eins og við höfum séð, og ætlun hans er að brjóta á bak aftur ráðvendni okkar og koma okkur til að hætta að þjóna Jehóva Guði.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 数々 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.