Hvað þýðir sicuro í Ítalska?

Hver er merking orðsins sicuro í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sicuro í Ítalska.

Orðið sicuro í Ítalska þýðir viss, ákveðinn, öruggur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sicuro

viss

determiner

Sono sicuro di averlo conosciuto da qualche parte, però non ricordo chi è.
Ég er viss um að ég hafi hitt hann einhversstaðar en ég man ekki hver hann er.

ákveðinn

determiner

A voi e a tutti noi ripeto una meravigliosa e sicura verità: la luce di Dio è reale.
Við ykkur öll endurtek ég dásamlegan og ákveðinn sannleika – ljós Guðs er raunverulegt.

öruggur

adjective

John è sicuro di vincere la partita.
John er öruggur um að vinna leikinn.

Sjá fleiri dæmi

Ne sono sicura.
Ég er viss um ūađ.
Ma questa volta sono sicuro.
Nú er ég öruggur.
Oppure avrebbe lasciato le altre 99 in un posto sicuro e sarebbe andato in cerca di quella che si era persa?
Eða myndi hann skilja alla hina 99 sauðina eftir á öruggum stað og leita að þessum eina?
Aspettai finché ero sicuro che fosse rientrata a casa e poi corsi più veloce che potevo per arrivare alla stazione in tempo.
Ég hinkraði uns ég vissi að hún var innandyra og hljóp síðan eins hratt og fætur toguðu til að ná á lestarstöðina í tæka tíð.
Grazie a Dante, si chiama così, posso camminare più veloce e più sicuro.
Með hjálp hundsins – hann heitir Dante – get ég gengið hraðar og öruggar en áður.
Se non siete sicuri di farcela, provate per uno o due mesi a svolgere il servizio di pioniere ausiliario, ma con l’obiettivo di arrivare a 70 ore.
Þú gæti þá haft það að markmiði að starfa í 70 klukkutíma.
(Salmo 148:12, 13) Anche in paragone con il prestigio e la gratificazione che il mondo offre, il servizio a tempo pieno è senza dubbio la carriera migliore e il modo più sicuro per essere felici e soddisfatti.
(Sálmur 148:12, 13) Í samanburði við þær stöður og þá umbun sem heimurinn hefur upp á að bjóða er það að þjóna Jehóva í fullu starfi öruggasta leiðin til að hljóta gleði og ánægju.
Un signore inglese contrario al loro uso ha detto: “La mia unica obiezione ai cibi transgenici è che non sono sicuri, non sono desiderati e non sono necessari”.
Haft er eftir enskum mótmælanda: „Það eina sem ég hef á móti erfðabreyttum matvælum er að þau eru hættuleg, óæskileg og óþörf.“
Non ne sono sicura
Èg veit það ekki
6 Come possiamo essere sicuri che una data forma di svago sia accettabile per i cristiani?
6 Hvernig getum við gengið úr skugga um að viss afþreying sé viðeigandi fyrir kristna menn?
Non sono sicuro che l'umanita'sia pronta.
Ég er ekki viss um að mannkynið sé tilbúið fyrir hana.
Sono sicuro che sappiate di non dover presentare nessun pezzo finché il capitano di fregata Owynn vi dirà di farlo.
Ūiđ geriđ ykkur ljķst, strákar, ađ ūiđ sendiđ engar greinar frá ykkur fyrr en Owynn gefur ykkur leyfi til ūess.
Possiamo essere sicuri che Geova terrà informati i suoi umili servitori riguardo allo svolgimento del suo glorioso proposito.
Við megum treysta að Jehóva upplýsir auðmjúka þjóna sína um það hvernig fyrirætlun hans vindur fram.
Sono sicuro che presto ci salveranno.
Ég er viss um ađ einhver bjargar okkur brátt.
Quale sicura prova c’è che lo spirito di Geova è all’opera fra il suo popolo?
Hvaða augljós merki eru um að andi Jehóva starfi meðal þjóna hans?
Colonnello, quei sudisti di sicuro sapevano in anticipo dell'oro.
Ofursti, uppreisnarmennirnir hljķta ađ hafa haft vitneskju um gulliđ.
Effettuate regolarmente una copia di backup e tenetela al sicuro.
Taktu reglulega afrit af skrám og geymdu á öruggum stað.
Se è viva, è al sicuro.
Ef hún er á lífi, er henni ķhætt.
Abacuc ebbe un atteggiamento esemplare, in quanto disse: “Benché il fico stesso non fiorisca, e non ci sia prodotto sulle viti; l’opera dell’olivo risulti in effetti un fallimento, e i terrazzi stessi in effetti non producano cibo; il gregge sia realmente reciso dal chiuso, e non ci sia mandria nei recinti; tuttavia, in quanto a me, certamente esulterò in Geova stesso; di sicuro gioirò nell’Iddio della mia salvezza”.
Afstaða Habakkuks var mjög til fyrirmyndar því að hann segir: „Þótt fíkjutréð blómgist ekki og víntrén beri engan ávöxt, þótt gróði olíutrésins bregðist og akurlöndin gefi enga fæðu, þótt sauðfé hverfi úr réttinni og engin naut verði eftir í nautahúsunum, þá skal ég þó gleðjast í [Jehóva], fagna yfir Guði hjálpræðis míns.“
Questi effetti speciali e una buona illuminazione in tutto il tunnel aiutano la maggior parte degli autisti a sentirsi a loro agio e sicuri.
Þetta, ásamt góðri lýsingu eftir endilöngum göngunum, gerir það að verkum að flestum ökumönnum líður vel og finnst þeir öruggir.
Ma i ragazzi si sentono più sicuri e hanno più rispetto e amore per i genitori quando sanno che il loro “Sì” significa sì e il loro “No” significa no, anche se questo comporta una punizione. — Matteo 5:37.
En börn finna til meira öryggis og virða og elska foreldra sína meira ef þau vita að „já“ þeirra þýðir já og „nei“ þýðir nei — jafnvel þótt það hafi refsingu í för með sér. — Matteus 5:37.
Dobbiamo tenere la bomba al sicuro fino a che non esplode!
Tryggjum sprengjuna ūar til hún springur.
Lei sarà un usato sicuro per allora.
Þá verður hún örugglega fullnotuð.
La pertosse è una malattia rara, ma quando colpisce una comunità è così devastante che, secondo gli esperti, in genere per i bambini “è molto più sicuro vaccinarsi che rischiare di contrarre la malattia”.
Kíghósti er að vísu sjaldgæfur sjúkdómur en hann getur valdið miklu tjóni þegar faraldur brýst út og sérfræðingar telja því að á heildina litið sé „bóluefnið miklu hættuminna en sjúkdómurinn.“
Giusto per essere sicuri, è un " no "?
Svo ūađ sé á hreinu, ūá var ūetta neitun.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sicuro í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.