Hvað þýðir société mère í Franska?
Hver er merking orðsins société mère í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota société mère í Franska.
Orðið société mère í Franska þýðir móðurfyrirtæki, fylki, móðurlíf, leg, innrúm. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins société mère
móðurfyrirtæki(parent company) |
fylki
|
móðurlíf
|
leg
|
innrúm
|
Sjá fleiri dæmi
Michelin : la société mère, la Compagnie générale des établissements Michelin, est une SCA. Michelin er vörumerki SCA Compagnie Générale des Établissements Michelin sem er alþjóðlegt fyrirtæki sem að á rætur sínar að rekja til Frakklands. |
Cette manœuvre aurait été décidée en 2004, alors que Shell préparait la fusion des deux sociétés-mères du groupe, la néerlandaise « Royal Dutch Petroleum » et la britannique « Shell Transport and Trading ». Fyrirtækið var stofnað árið 1907 við sameiningu hollensks fyrirtækis Koninklijke Nederlandsche Petroleum Maatschappij og bresks fyrirtækis Shell Transport and Trading Company Ltd. |
Lors d’une récente réunion de la Société de Secours, j’écoutais une jeune mère raconter une partie de l’histoire de sa conversion. Á nýliðnum sunnudagsfundi í Líknarfélaginu hlustaði ég á unga móður miðla að hluta trúarsögu sinni. |
Je me souviens qu’à une époque, mon père était président de l’École du Dimanche, ma sœur aînée, présidente de la Primaire, ma mère, présidente de la Société de Secours et quatre de mes frères distribuaient, préparaient et administraient la Sainte-Cène. Ég minnist þess að eitt sinn þjónaði faðir minn sem sunnudagaskólaforseti, eldri systir mín sem Barnafélagsforseti, móðir mín sem Líknarfélagsforseti og fjórir bræðra minna tilreiddu sakramentið, blessuðu það og útdeildu. |
Quand le conseil a discuté des besoins d’une mère seule avec une petite fille qui a des problèmes de santé, la présidente de la Société de Secours avait entendu parler d’un travail qui conviendrait à cette mère et lui permettrait de rester près de sa fille. Þegar greiðarráðið ræðir þarfir einhleyprar móður með unga dóttur sem stríðir við heilsuvanda, bendir Líknarfélagsforsetinn á starf sem móðirin gæti starfað við og verið nærri dóttur sinni. |
Avant d’avoir dix-huit ans, elles ont besoin d’avoir des dirigeantes des Jeunes Filles et des mères qui témoignent joyeusement des grandes bénédictions d’appartenir à la Société de Secours. Áður en þær verða 18 ára gamlar þurfa mæður og leiðtogar Stúlknafélagsins að vitna af gleði um hinar miklu blessanir Líknarfélagins. |
Lors d’une conférence précédente, j’ai dit aux membres de l’Église que j’avais des cahiers dans lesquels ma mère a consigné des notes qu’elle utilisait pour préparer ses leçons de la Société de Secours. Ég hef sagt kirkjusöfnuðinum hér á fyrri ráðstefnu að ég á fjölda glósubóka með efni sem móðir mín skráði og notaði við að undirbúa lexíur sínar í Líknarfélaginu. |
Selon une publication d’une société pour la protection des animaux, bien qu’elle soit souvent qualifiée de nature timide, “ une mère poule est prête à combattre jusqu’à la mort pour protéger ses poussins d’un danger ”. Þó að hænum sé oft lýst sem huglausum dýrum „berjast þær til dauða til að vernda unga sína,“ segir í riti frá dýraverndunarfélagi. |
” Quant à Rébecca, mère d’une petite fille de deux ans, elle déclare : “ Bien que notre société reconnaisse que les femmes devraient s’occuper de leurs enfants, j’ai le sentiment que celles qui ne travaillent pas sont plus ou moins considérées comme des êtres inférieurs. ” Rebeca, sem á tveggja ára dóttur, segir: „Þótt það sé almennt viðurkennt í þjóðfélaginu að konur eigi að hugsa vel um börnin sín finnst mér eins og litið sé niður á þær mæður sem vinna ekki úti.“ |
Si ces sœurs s’étaient préoccupées uniquement de faire les visites d’enseignement mensuelles qui leur étaient confiées, elles auraient pu donner à cette mère une assiette de biscuits, lui dire qu’elle leur avait manqué à la Société de Secours la semaine passée et dire quelque chose comme : « Dites-nous si nous pouvons faire quelque chose pour vous ! Ef þessar systur hefðu aðeins haft hug á að koma heimsóknarkennslunni frá, hefðu þær getað gefið móðurinni smákökur á diski, sagst hafa saknað hennar í Líknarfélaginu í síðustu viku og sagt eitthvað álíka þessu: „Láttu okkur vita ef við getum eitthvað hjálpað!“ |
Je ne sais pas si, dans la vie à venir, les titres d’évêque ou de présidente de la Société de Secours perdureront mais ce que je sais, c’est que ceux de mari et femme, de père et mère continueront d’exister et seront révérés aux siècles des siècles. Í lífinu sem koma mun þá veit ég ekki hvort titlar eins og biskup eða Líknarfélagsforseti verði til en ég veit að titlar eins og eiginmaður og eiginkona, faðir og móðir munu halda áfram og vera virðingaverðir, út í hið óendanlega. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu société mère í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð société mère
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.