Hvað þýðir spinta í Ítalska?

Hver er merking orðsins spinta í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota spinta í Ítalska.

Orðið spinta í Ítalska þýðir skriðþungi, kippur, ýta, Skriðþungi, hreyfiafl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins spinta

skriðþungi

(momentum)

kippur

(impulse)

ýta

(push)

Skriðþungi

(momentum)

hreyfiafl

(impulse)

Sjá fleiri dæmi

5 Se invece abbiamo una mente spirituale, saremo sempre consapevoli del fatto che anche se Geova non è un Dio che va in cerca dei difetti, sa quando agiamo spinti da cattivi pensieri e desideri.
5 Við vitum að Jehóva er ekki aðfinnslusamur, en ef við erum andlega sinnuð erum við alltaf meðvituð um að hann veit hvenær við látum undan illum hugsunum og löngunum.
E così si precipitò fuori alla porta della sua stanza e ha spinto contro di esso, in modo che il padre poteva vedere subito mentre entrava dalla sala che Gregor completamente intenzione di tornare immediatamente nella sua stanza, che non era necessario per guidare indietro, ma che uno solo bisogno di aprire il porta, e spariva subito.
Og svo hann hljóp í burtu að dyrum herberginu sínu og skaut sig gegn því, svo að faðir hans gat séð strax eins og hann gekk inn í höllina sem Gregor fullu ætlað að fara aftur þegar í herbergið hans, að það væri ekki nauðsynlegt að keyra hann aftur, en það eina sem þarf aðeins að opna dyr og hann myndi hverfa strax.
Come Amos, gli odierni servitori di Geova Dio si sentono spinti a dichiarare pubblicamente le sue parole.
Líkt og Amos finna nútímaþjónar Jehóva sig knúna til að kunngera orð Guðs opinberlega.
La spinta per far emergere il genio
Á að gera úr þeim undrabörn?
(Romani 3:23; 7:21-23) Se rifiuti di agire dietro la spinta dei tuoi desideri errati, col tempo essi si placheranno.
(Rómverjabréfið 3:23; 7:21-23) Ef þú neitar að láta undan röngum löngunum gætu þær með tímanum dvínað.
Servire spinti dall’amore ci rende grandi
Þjónusta sprottin af kærleika gerir okkur mikil
Ho spinto troppo?
Stakk ég of djúpt?
Da quali motivi dovrebbe essere spinta la persona offesa?
Hvað ætti þeim sem var órétti beittur að ganga til?
(Isaia 36:13-20) Anzi, il re del nord si è spinto oltre.
(Jesaja 36: 13-20) Konungurinn norður frá hefur meira að segja gengið lengra.
• Perché vi sentite spinti a lodare Geova?
• Af hverju finnurðu löngun hjá þér til að lofa Jehóva?
L’amore altruistico per Dio che lo avrebbe spinto a divenire seguace di Cristo.
Óeigingjarnan kærleika til Guðs sem myndi hvetja hann til að verða fylgjandi Krists.
Special Greg gli darà la spinta.
Svo Special Greg ũtir honum.
È davvero toccante che Gesù, spinto dal discernimento, abbia agito in un modo così benigno!
Erum við ekki snortin af því að Jesús skyldi hafa svona næma dómgreind og vera svona umhyggjusamur?
Allora la porta di pietra si aprì con una spinta poderosa, ed entrarono tutti.
Samstundis sveifluðust dyrnar upp á gátt í einum rykk og þeir paufuðust allir inn.
Perciò, a volte, anche il popolo di Geova può essere spinto a chiedersi: ‘Perché Geova guarda quelli che agiscono slealmente?
Þar af leiðandi koma þær stundir að jafnvel fólki Jehóva finnst það geta spurt: ‚Hví horfir Jehóva á svikarana?
17 Quando agiamo spinti dalla fede in Geova, questa ne esce rafforzata.
17 Hvernig getum við styrkt traustið til Jehóva með því að vinna verk sem vitna um trú?
Cosa fece Gesù spinto dalla pietà?
Hvað gerði Jesús af því að hann kenndi í brjósti um fólk?
Prima dell’inondazione, Max Saavedra, presidente del Palo di Cagayan de Oro, nelle Filippine, si sentì spinto a creare una squadra di palo per la risposta alle emergenze.
Áður en flóðið skall yfir hafði, Max Saavedra, forseti Cagayan de Oro stikunnar á Filippseyjum, fundið sig knúinn til að koma upp neyðarteymi í stikunni.
Essendo odierni amici di Dio, si sentono spinti a fare tutto il possibile nel suo servizio.
Þeir eru vinir Guðs og langar til að gera sitt ýtrasta í þjónustunni við hann.
(Romani 14:4) Possiamo pertanto avere una convinzione simile a quella del salmista Davide, che fu spinto a cantare: “Il mio cuore è saldo, o Dio”.
(Rómverjabréfið 14:4) Þess vegna getum við haft sömu sannfæringu og sálmaritarinn Davíð er hann söng: „Hjarta mitt er stöðugt, ó Guð.“
4 Dovremmo sentirci spinti a visitare tutti quelli che hanno mostrato interesse.
4 Við ættum að fylgja eftir öllum áhuga sem við finnum.
Evidentemente la sua fede e la sua convinzione ebbero un notevole effetto su di loro, poiché sia la moglie Sarai che il nipote orfano Lot furono spinti a ubbidire al comando di Dio e a lasciare Ur.
Líklegt er að trú hans og sannfæring hafi haft sterk áhrif á þá því að bæði Saraí eiginkona hans og Lot bróðursonur hans, sem hafði misst föður sinn, hlýddu kalli Guðs og yfirgáfu Úr.
Tu l'hai spinto via con la mano.
Þú stöðvaðir hann með hendinni.
Spinti dall’amore
Knúin af kærleika
Non agirono spinti da una costrizione esterna, ma stimolati dall’interno, dal cuore.
Það voru ekki aðrir sem hvöttu þá heldur kom hvatningin innan frá, frá hjartanu.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu spinta í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.