Hvað þýðir 損害賠償 í Japanska?

Hver er merking orðsins 損害賠償 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 損害賠償 í Japanska.

Orðið 損害賠償 í Japanska þýðir bót, bætur, þóknun, skaðabætur, tjón. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 損害賠償

bót

(damages)

bætur

(compensation)

þóknun

(indemnity)

skaðabætur

(compensation)

tjón

Sjá fleiri dæmi

たとえ真理を公然と退けなくても,容易にそのような損害が及びます。
Við þurfum ekki endilega að hafna sannleikanum algerlega til að verða fyrir slíku tjóni.
12 まことに 彼 かれ ら は もう 一 いち 度 ど 、すなわち 三 度 ど 目 め の 戦 たたか い に 出 で た が、 同 おな じ よう に 損害 そんがい を 被 こうむ った。 そして、 殺 ころ されなかった 者 もの たち は、ニーファイ の 町 まち に また 帰 かえ った。
12 Já, þeir héldu jafnvel af stað í þriðja sinn, en urðu enn fyrir því sama. Og þeir, sem ekki féllu, sneru aftur til Nefíborgar.
15 そして この 同 おな じ 年 とし に、 彼 かれ ら は 1 モロナイハ の 民 たみ 、いや、モロナイハ の 軍 ぐん 隊 たい と 戦 たたか う ため に 大軍 たいぐん で 下 くだ って 来 き た。 しかし、 彼 かれ ら は 打 う ち 負 ま かされ、 大 おお きな 損害 そんがい を 受 う けて 自 じ 分 ぶん たち の 国 くに へ 追 お い 返 かえ された。
15 Og á þessu sama ári réðust þeir einnig með fjölmennan her gegn fólki Morónía, eða gegn her aMorónía, en í þeim bardaga voru þeir sigraðir og reknir aftur til síns eigin lands og biðu mikið tjón.
同政府は,その17人に対する訴訟費用と賠償金の支払いを命じられた。
Ríkinu var gert að greiða bætur og sakarkostnað mannanna 17.
ローマ・カトリック教徒になろうとしなかったためにグラーツを去らねばならず,損害を被り,困難を経験しました。
Hann neyddist til að yfirgefa Graz þar sem hann neitaði að taka rómversk-kaþólska trú og beið af því mikið eignatjón og erfiðleika.
ドイツ連邦共和国からの報告によれば,「1984年に,死傷者を出した交通事故が4万332件,資産に大損害をもたらした事故が2万件発生したが,どれもみな酒酔い運転の関係した事故だった」ということです。
Frá þýska sambandslýðveldinu berast þær fregnir að „árið 1984 hafi orðið 40.332 umferðarslys þar sem fólk lést eða varð fyrir alvarlegu líkamstjóni og 20.000 sem ollu verulegu eignatjóni — öll af völdum drukkinna ökumanna.“
盗みが他の人に及ぼす損害について考える。
Hugsaðu um það tjón sem þú veldur öðrum með því að stela.
そのため,人間としてのご自分の完全な命を,アダムの罪による甚大な損害の代償として差し出すことができたのです。
Þess vegna gat hann fórnað fullkomnu lífi sínu til að vega upp á móti hinu gríðarlega tjóni sem synd Adams olli.
2 また、 聖 せい 徒 と たち が 損害 そんがい を 被 こうむ った すべて の 財 ざい 産 さん と 損害 そんがい 額 がく を、 不 ふ 動 どう 産 さん だけ で なく、 人格 じんかく ならびに 身 しん 体 たい へ の 侵害 しんがい に ついて も 情報 じょうほう を 集 あつ める こと、
2 Og einnig um allt það tjón, sem þeir hafa beðið, bæði á mannorði og fasteignum —
......被害者とその家族に損害賠償金としてすでに支払われた額は数百万ドルに上っており,1986年のある教会報告書の見積もりによると,教会の負担金は今後10年間に10億ドルに達するかもしれないという」。
Fórnarlömbum og fjölskyldum þeirra hafa nú þegar verið greiddar milljónir dollara í skaðabætur, og í skýrslu frá kirkjunni árið 1986 er áætlað að skaðabótaskylda kirkjunnar gæti farið upp í einn milljarð dollara á næsta áratug.“
1発の魚雷が命中しましたが損害は軽微でした。
Eitt tundurskeyti hæfði okkur en olli aðeins smávægilegum skaða.
モルモン書ヤコブ3:1)必要な裁きと賠償を得る権利は主に委ねることが可能であり,そうすれば,主はわたしたちの痛みを平安に換えることがおできになります。
Fela má Drottni þörfina fyrir réttlæti og skaðabætur, svo hann geti létt af okkur sársaukanum og veitt okkur frið.
2012年10月25日 ― 韓国はエホバの証人の388人の良心的兵役拒否者の人権を侵害したため,適切な賠償をすることが求められている
25. október 2012 – Suður-Kóreu gert að greiða 388 vottum Jehóva hæfilegar miskabætur fyrir að brjóta á rétti þeirra, en þeir höfðu af samviskuástæðum neitað að gegna herþjónustu.
20 ですから,この重要な裁判によって決着をみたのは,排斥された人,あるいは自ら関係を断絶した人が,忌避されていることに対して法律に訴えてエホバの証人に損害賠償を求めることはできないということです。
20 Í þessum mikilvæga dómsúrskurði hefur þess vegna verið staðfest að burtrækir einstaklingar eða þeir sem hafa aðgreint sig geta ekki krafist skaðabóta af vottum Jehóva fyrir að sniðganga sig.
それは人の善なる資質を最大限に引き出し,何千もの人々が危険や困難に直面している人々,損害を被った人々の救援活動に携わりました。
Það hefur leitt það besta fram í fólki er tugþúsundir hafa tekið sig saman og hjálpað þeim sem eru í hættu, í nauð og hafa misst mikið.
戦闘は激しく、両軍ともに大きな損害を受けた。
Orrustan var hörð og mannfall mikið á báða bóga.
我々はその損害に対して責任がある。
Við erum ábyrg fyrir skaðanum.
もし直観がこのような分野でうまくゆかない場合の損害の大きさは,アインシュタインが棒に振った2年分の働きどころではないでしょう。
Þegar innsæi á þessum sviðum reynist ekki farsælt getur kostnaðurinn orðið miklu hærri en jafnvirði tveggja ára vinnu, eins og hjá Einstein.
おびただしい数の宗教的建築物が損害を被りましたが,その中には15のエホバの証人の王国会館も含まれています。
Fjöldi trúarlegra bygginga skemmdist, þar á meðal 15 ríkissalir votta Jehóva.
日本漁船の乗組員の一人は間もなく死亡し,日本政府はその後2年以内に,病気になった他の乗組員に対する補償,またマグロ漁業が受けた被害の賠償として200万ドルを受け取りました。
Einn japönsku fiskimannanna dó nokkru síðar, og innan tveggja ára höfðu japönsk yfirvöld fengið 2 milljónir dollara í bætur vegna hinna úr áhöfn bátsins og þess tjóns sem túnfiskiðnaðurinn hafði orðið fyrir.
11 さて、ラコーニアス は、この 手 て 紙 がみ を 受 う け 取 と る と 非 ひ 常 じょう に 驚 おどろ いた。 ギデアンハイ が 大胆 だいたん に も、ニーファイ 人 じん の 地 ち の 所 しょ 有 ゆう 権 けん を 要 よう 求 きゅう し、 民 たみ を 脅 きょう 迫 はく し、また 不 ふ 当 とう な 扱 あつか い を 少 すこ しも 受 う けた こと の ない 者 もの たち の ため に 不 ふ 当 とう な 扱 あつか い の 報 ほう 復 ふく を する と 述 の べて いた から で ある。 これら の 者 もの たち は、その 邪 じゃ 悪 あく な 忌 い まわしい 強 ごう 盗 とう たち の ところ へ 離 り 反 はん して 行 い った こと で、 自 みずか ら に 1 損害 そんがい を 招 まね いた だけ で あった。
11 Og svo bar við, að þegar Lakóneus fékk þetta bréf, varð hann mjög undrandi yfir dirfsku Giddíanís, er hann krafðist eignarréttar yfir landi Nefíta og ógnaði fólkinu með hefnd vegna óréttar, sem þeir höfðu aldrei verið beittir, nema þá þess aóréttar, sem þeir höfðu beitt sjálfa sig með því að hverfa burt til þessara ranglátu og viðurstyggilegu ræningja.
19 同裁判所は,たとえ以前の知人たちがその女性と話をしないことにしたために本人が心痛を味わったとしても,それにより「無形の傷害すなわち感情的な痛手の損害賠償を取ることが当人に許されるなら,それはエホバの証人の宗教の自由な実践を制限することになり,憲法違反になる。
19 Áfrýjunardómstóllinn féllst á að jafnvel þótt það hafi valdið konunni óþægindum að fyrrverandi félagar hennar hafi ekki viljað tala við hana, „þá myndi það að dæma henni bætur fyrir óáþreifanlegt eða tilfinningalegt tjón skerða rétt votta Jehóva til frjálsrar trúariðkunar sem stjórnarskráin kveður á um . . .
これは,意思に反して輸血を施されたことの精神的苦痛が理由でエホバの証人に支払われた損害賠償としては,これまでの最高額です。
Þetta eru hæstu bætur sem votti hafa verið dæmdar fyrir tilfinningalegan skaða af völdum heimildarlausrar blóðgjafar.
自分の決定が損害を与えたことを知り,罪悪感や,言いようのない喪失感を味わいます。
Þegar hann áttar sig á að ákvörðun hans hafi valdið skaða gæti hann fengið samviskubit og honum fundist hann hafa misst óskaplega mikið.
この損害はみな嵐の結果だ。
Allur þessi skaði er afleiðing óveðursins.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 損害賠償 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.