Hvað þýðir suplemento í Spænska?
Hver er merking orðsins suplemento í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota suplemento í Spænska.
Orðið suplemento í Spænska þýðir viðauki. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins suplemento
viðaukinoun 3 El mismo suplemento citado arriba decía: “Programe un día regular de revistas”. 3 Áðurnefndur viðauki sagði líka að við ættum að ‚setja reglulegan blaðastarfsdag inn í dagskrá okkar.‘ |
Sjá fleiri dæmi
Suplementos alimenticios a base de propóleos Býþéttifæðubótarefni |
Señale las características del “Programa de la Escuela del Ministerio Teocrático del año 2003” que aparece en el suplemento de Nuestro Ministerio del Reino de octubre de 2002. Beinið athyglinni að mismunandi þáttum í „Námsskrá Boðunarskólans árið 2003“ sem er í viðauka Ríkisþjónustu okkar í október 2002. |
Cirílico (suplemento)KCharselect unicode block name Hleð inn smáforritiKCharselect unicode block name |
Anime a todos a traer el suplemento de Nuestro Ministerio del Reino de junio de 1996 a la Reunión de Servicio la próxima semana. Hvetjið alla til að taka með sér sitt eintak af viðaukanum við Ríkisþjónustu okkar fyrir júní 1996 á næstu þjónustusamkomu. |
Debemos guardar el suplemento para consultarlo durante el año. Geymið viðaukann og notið hann allt árið. |
Mencione que las páginas 3 a 5 del suplemento de este mes contienen presentaciones para las publicaciones que se ofrecerán. Nefnið að á bls. 3-5 í viðaukanum sé að finna kynningar fyrir rit sem við eigum eftir að nota. |
Examine las sugerencias del suplemento de Nuestro Ministerio del Reino de junio de 1996, párrafo 19, sobre cómo iniciar en el servicio del campo a los publicadores nuevos no bautizados. Ræðið um tillögurnar í viðauka Ríkisþjónustu okkar fyrir júní 1996, grein 19 um að hjálpa nýjum óskírðum boðberum að komast af stað í boðunarstarfinu. |
Cómo utilizar este suplemento Hvernig nota á þennan viðauka |
Repase brevemente algunas sugerencias del suplemento de enero de 2002 de Nuestro Ministerio del Reino para presentar el folleto Exige y el libro Conocimiento. Rifjið stuttlega upp nokkrar kynningar á Kröfubæklingnum og Þekkingarbókinni sem er að finna í viðauka Ríkisþjónustu okkar fyrir janúar 2002. |
Pueden hacer comentarios positivos sobre cómo han seguido las sugerencias del suplemento y cómo estas les han ayudado a dirigir estudios bíblicos más progresivos. 10 mín: „Framlög til alþjóðastarfs Félagsins standa undir uppbyggingu.“ Hvetjandi ræða öldungs. |
Repase el párrafo 19 del suplemento de Nuestro Ministerio del Reino de junio de 1996. Rifjaðu upp efnið í 19. tölugrein viðauka Ríkisþjónustu okkar fyrir júni 1996. |
Si los encontrara bajos, él podría recomendarle tomar ácido fólico y otras vitaminas del grupo B, así como suplementos de hierro. Í því skyni gæti læknir mælt með að konan taki inn fólínsýru og önnur B-vítamín ásamt járni. |
Recomiende que las familias analicen este suplemento en su estudio familiar. Hvetjið fjölskyldur til að fara yfir efni viðaukans í fjölskyldunáminu. |
Discurso que abarca los párrafos 12 a 16 del suplemento de junio de 1996. Ræða sem tekur yfir efnið í tölugreinum 12-16 í viðaukanum í Ríkisþjónustu okkar frá júní 1996. |
Repase una o dos recomendaciones del suplemento de Nuestro Ministerio del Reino de enero de 2002 para presentar el folleto Exige y el libro Conocimiento. Rifjið upp eina eða tvær tillögur úr Ríkisþjónustu okkar fyrir janúar 2002 um hvernig bjóða má Kröfubæklinginn og Þekkingarbókina. |
Hay magníficas recomendaciones para ofrecerlo en el suplemento de Nuestro Ministerio del Reino de enero de 2002. Góðar kynningartillögur fyrir bókina er að finna í viðauka Ríkisþjónustu okkar fyrir janúar 2002. |
Análisis mediante preguntas y respuestas de los párrafos 1 a 7 del suplemento. Umræður með spurningum og svörum um greinar 1-7 í viðaukanum. |
11 El programa simplificado de enseñanza, que se explicó en el suplemento de Nuestro Ministerio del Reino de junio de 1996, facilita la enseñanza del maestro y el aprendizaje del estudiante. 11 Hin einfaldaða kennsluaðferð, sem útskýrð er í viðaukanum við Ríkisþjónustu okkar fyrir júní 1996, gerir kennsluna auðvelda fyrir kennarann og námið fyrir nemandann. |
Muestre el valor de repasar las presentaciones sugeridas en el suplemento de enero de 2002. Bendið á gildi þess að rifja upp tillögurnar í viðaukanum frá janúar 2002. |
Suplementos nutricionales Fæðubótarefni |
Incluya información de los suplementos de Nuestro Ministerio del Reino de febrero de 1997 y julio de 1998. Takið með efni úr viðauka Ríkisþjónustu okkar fyrir febrúar 1997 og júlí 1998. |
Luego, analice los cuestionarios del suplemento “¿Qué opino de las fracciones sanguíneas y de los procedimientos médicos que impliquen el uso de mi sangre?”, de Nuestro Ministerio del Reino de noviembre de 2006, para decidir qué aceptará y qué rechazará. Notaðu síðan vinnublaðið í viðauka Ríkisþjónustunnar í nóvember 2006 („Hvernig á ég að líta á blóðþætti og læknismeðferð þar sem mitt eigið blóð er notað?“) |
Este suplemento contiene varias presentaciones para ofrecer el libro Enseña. Í þessum viðauka eru nokkrar tillögur um hvernig megi bjóða bókina Hvað kennir Biblían? |
Para que sus pacientes sobrelleven mejor la transición menopáusica, algunos médicos les recetan hormonas, suplementos alimenticios o antidepresivos. Læknar ráðleggja stundum sjúklingum sínum ýmis fæðubótarefni, hormónalyf, þunglyndislyf og fleira til að auðvelda þeim breytingaskeiðið. |
• Repase el suplemento de Nuestro Ministerio del Reino de septiembre de 1992, y ensaye cómo razonar con los médicos y los jueces sobre el tratamiento para sus hijos. • Rifjaðu upp viðauka Ríkisþjónustu okkar frá nóvember 1992 og æfðu hvernig þú myndir ræða við lækni um læknismeðferð barns þíns. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu suplemento í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð suplemento
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.