Hvað þýðir suplicar í Spænska?

Hver er merking orðsins suplicar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota suplicar í Spænska.

Orðið suplicar í Spænska þýðir biðja, spyrja, biðja um, bæna, grátbiðja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins suplicar

biðja

(request)

spyrja

(request)

biðja um

(pray)

bæna

(pray)

grátbiðja

(implore)

Sjá fleiri dæmi

Si hemos pecado, podemos suplicar a Jehová que nos perdone teniendo en cuenta nuestro pecado heredado.
Ef við höfum syndgað getum við ákallað Jehóva og beðist fyrirgefningar vegna þess að tilhneigingin til að syndga er arfgeng.
Es comprensible que Pablo suplicara a su querido amigo Timoteo: “Oh Timoteo, guarda lo que ha sido depositado a tu cuidado, apartándote de las vanas palabrerías que violan lo que es santo, y de las contradicciones del falsamente llamado ‘conocimiento’.
Það er skiljanlegt að Páll skyldi biðja vin sinn Tímóteus: „Þú Tímóteus, varðveit það, sem þér er trúað fyrir, og forðast hinar vanheilögu hégómaræður og mótsagnir hinnar rangnefndu þekkingar, sem nokkrir hafa játast undir og orðið frávillingar í trúnni.“ — 1.
¿A suplicar por tu cabrón sastre asiático?
Til ađ betla fyrir asíska skraddarann ūinn?
Pero, ¿qué pasaría si un amigo íntimo pecara contra usted y le suplicara perdón?
En hvað ef náinn vinur þinn syndgaði gegn þér og sárbændi þig um fyrirgefningu?
Así que necesitamos suplicar solícitamente la ayuda divina.
Við þurfum því að ákalla Guð einlæglega um hjálp.
El hecho de que Ezequiel le suplicara a Jehová que le permitiera cocinar con otro combustible y que se le concediera su petición indica que Ezequiel realmente representó la escena.
Að Esekíel skyldi biðja um að mega nota annað eldsneyti við matargerð og að Jehóva skyldi leyfa það bendir til þess að spámaðurinn hafi í raun og veru leikið þetta.
Todos tenemos razones para suplicar al igual que David: “Por causa de tu nombre, oh Jehová, hasta tienes que perdonar mi error, porque es considerable” (Salmo 25:11).
Við höfum öll ærna ástæðu til að biðja eins og Davíð: „Sakir nafns þíns, [Jehóva], fyrirgef mér sekt mína, því að hún er mikil.“ — Sálmur 25:11.
Tiene que ver con suplicar o implorar encarecidamente a Jehová Dios, como en tiempos muy difíciles o de gran peligro.
Þá er að nefna ákall, en með því er átt við að biðja Jehóva innilega og ákaft, til dæmis á hættustund eða við mikið álag.
Ya le diré cuando tiene que suplicar.- ¿ Suplicar?
Èg læt þig vita ef ég vil að þú gefist upp
Cuando cometas errores, muéstrate dispuesto a suplicar como lo hizo David: “De los pecados de mi juventud y de mis sublevaciones, oh, no te acuerdes” (Salmo 25:7, 11).
Þegar þér verða á mistök skaltu vera fús til að biðja eins og Davíð: „Minnst eigi æsku synda minna og afbrota.“
y Tu gracia suplicar.
veit oss náð þennan helga dag.
Sin MTV ni sábanas limpias, suplicarâ regresar.
Án MTV og hreinna rúmfata ūráir hún ađ komast heim.
Ora para suplicar la compañía del Espíritu Santo y vive de tal forma que seas digna de tener esa compañía constante.
Vertu verðug stöðugs samfélags heilags anda og farðu með bænir um að svo megi verða.
Ester pesó cuidadosamente sus palabras al suplicar al rey que deshiciera los documentos del tramador Hamán, “que él escribió”.
Ester vandaði val orða sinna og beiddist þess af konungi að hann ógilti skjöl Hamans „þau er hann ritaði.“
Desperté, sorprendido y... al instante me arrodillé junto a la cama y comencé a orar, a suplicar perdón, expresando los sentimientos de mi corazón como nunca antes lo había hecho.
Ég vaknaði með andfælum, ... kraup samstundis við hlið rúmsins og tók að biðjast fyrir, sárbiðja um fyrirgefningu, úthella tilfinningum hjartans, aldrei sem áður.
Usted no puede cambiar el pasado, pero sí puede suplicar a Dios que le perdone sus errores anteriores.
Hins vegar er hægt að biðja um fyrirgefningu Guðs vegna fyrri mistaka.
9 Y los de la iglesia adirigían sus reuniones de acuerdo con las manifestaciones del Espíritu, y por el poder del bEspíritu Santo; porque conforme los guiaba el poder del Espíritu Santo, bien fuese predicar, o exhortar, orar, suplicar o cantar, así se hacía.
9 Og samkomum þeirra astjórnaði kirkjan, eins og andinn sagði fyrir um, og með krafti bheilags anda.
Debido a los sentimientos con los que acababa de luchar y la situación comprometida en la que sintió que se había puesto —cualquiera que haya sido— no tuvo el valor de ir ante el Señor y suplicar la bendición que se necesitaba.
Sökum tilfinninganna sem hann hafði glímt við rétt áður og hvernig honum fannst hann hafa sett verðugleika sinn í hættu — hvernig sem það hafði gerst — fékk hann ekki af sér að koma fram fyrir Drottin og biðja um blessunina sem þörf var á.
Cada semana en la reunión del sacerdocio escucho al obispo y a los otros líderes del sacerdocio recordar, rogar y suplicar a esos hombres que hagan su orientación familiar y que cumplan con sus deberes del sacerdocio.
Á prestdæmisfundi í hverri viku hlusta ég á biskupinn og aðra prestdæmisleiðtoga áminna og sárbiðja mennina um að þeir sinni heimiliskennslunni og prestdæmisskyldum sínum.
13 Y Lot dijo: He aquí ahora yo tengo dos hijas que no han conocido varón; permitidme, os ruego, suplicar a mis hermanos que no os las saque yo afuera; y no haréis con ellas como bien os pareciere;
13 Og Lot sagði: Sjá, ég á tvær dætur, sem ekki hafa karlmanns kennt. Ég bið yður, leyf mér að biðja bræður mína að ég þurfi ekki að leiða þær út til yðar og þér munuð ekki gjöra við þær sem yður gott þykir —
Y he mandado a suplicar a su Majestad Imperial que tenga la bondad de proveer con este propósito a personas religiosas que lleven una buena vida y sean ejemplares’”. (Trials and Triumphs of the Catholic Church in America.)
Og ég hefi beiðst þess af yðar konunglegu hátign að þér af gæsku yðar sæjuð í þeim tilgangi fyrir trúhneigðum mönnum sem lifa réttlátlega og gefa góða fyrirmynd.“ — Trials and Triumphs of the Catholic Church in America.
Nos tendrás que suplicar.
Ekki fyrr en þú grátbiður um það.
Suplicar como mi madre y mi padre.
Eins og mķđir mín og fađir gerđu.
Y vas a suplicar.
Þú færð að grátbiðja.
Consciente de que había pecado contra el Dador de espíritu santo, fue propio que David suplicara a Jehová que no se lo quitara.
Davíð var sér meðvitandi um syndir sínar gegn gjafara heilags anda. Það var viðeigandi að hann sárbændi Jehóva að taka hann ekki frá honum.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu suplicar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.