Hvað þýðir supo í Spænska?
Hver er merking orðsins supo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota supo í Spænska.
Orðið supo í Spænska þýðir vita, kunna, þekkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins supo
vita
|
kunna
|
þekkja
|
Sjá fleiri dæmi
Sin embargo, tan pronto supo que Kenneth y Filomena estaban frente a su casa, les abrió la puerta y les hizo pasar. En þegar hún fékk að vita að Kenneth og Filomena voru fyrir utan kom hún til dyra og bauð þeim inn. |
A su llegada, la madre, sorprendida, supo que Ann les había manifestado a sus amigos que se sentía totalmente desesperada e inútil. Þegar Kay kom á vettvang komst hún að raun um sér til skelfingar að dóttir hennar hafði sagt vinum sínum að sér fyndist hún einskis nýt og hefði ekkert til að lifa fyrir. |
Supo compartir mis temores, pero no mi dolor”. Hann sýndi ótta mínum mikla samúð en ekki sorg minni.“ |
¿Y cómo supo que vendría aquí cuando él quisiera? Hvernig vissi hann ađ fķrnarlambiđ yrđi hér? |
Vivió y trabajó con ellos, supo lo que era estar sometido a sus mayores, y también sintió la amorosa protección de quienes le querían. Hann bjó meðal fullorðinna, vann með þeim, var þeim undirgefinn og fann líka fyrir þeirri hlýju öryggiskennd sem fylgdi því að njóta ástar þeirra. |
Sí, ¿cómo lo supo? Já, hvernig vissirđu ūađ? |
Quisiera que mostrara al tribunal y al jurado cómo supo que esta pistola estaba vacía. Gætirđu sũnt réttinum hvernig ūú sást ađ hún var tķm. |
Durante todos sus problemas, él supo que sí. Jú, í öllu andstreyminu vissi Davíð að einn var honum trúr. |
19 Y debido al conocimiento de este hombre, no se le pudo impedir que viera dentro del avelo; y vio el dedo de Jesús, y cuando vio, cayó de temor, porque sabía que era el dedo del Señor; y para él dejó de ser fe, porque supo sin ninguna duda. 19 Og vegna vitneskju þessa manns var ekki unnt að varna honum þess að sjá handan ahulunnar, og hann sá fingur Jesú, og þegar hann sá hann, féll hann fram af ótta, því að hann vissi, að það var fingur Drottins, og trú hans var ekki lengur trú, heldur vitneskja, án nokkurs efa. |
Cuando el Señor se apareció a Abraham, lo hizo en la puerta de la tienda de éste; cuando los ángeles se presentaron a Lot, nadie lo supo sino él, y probablemente así le haya sucedido a Abraham y a su esposa; cuando el Señor se apareció a Moisés, fue en una zarza ardiente, en el tabernáculo o en la cumbre de un monte; cuando Elías fue llevado en un carro de fuego, el mundo no lo vio; y cuando estuvo en una cueva, hubo un fuerte estruendo, pero el Señor no estaba en el estruendo; hubo un terremoto, pero el Señor no estaba en el terremoto; y luego se oyó un silbo apacible y delicado que era la voz del Señor diciendo: ‘¿Qué haces aquí, Elías?’ Þegar Drottinn birtist Abraham, gerði hann það við tjalddyr hans; þegar englarnir vitjuðu Lots, sá enginn þá nema hann sjálfur, og það átti sér líklega einnig stað í tilviki Abrahams og eiginkonu hans; þegar Drottinn birtist Móse, gerði hann það í hinum brennandi runna, í tjaldbúðinni og á fjallstindinum; þegar Elía var tekinn í eldlega vagninn, vissi heimurinn það ekki; og þegar hann var í hellinum, kom stormur, en Drottinn var ekki í storminum; og það kom landskjálfti, en Drottinn var ekki í landskjálftanum; þá barst lág hljóðlát rödd, sem var rödd Drottins, og hann sagði: ,Hvað ert þú hér að gjöra, Elía?‘ |
4. a) ¿Cómo supo Daniel en qué consistía el sueño de Nabucodonosor y su significado? 4. (a) Hvernig komst Daníel að efni draumsins og þýðingu hans? |
Supo lo que era antes que yo mismo. Hann vissi um mig á undan mér. |
9 Jesús supo consolar a sus amigos 9 Var fólk svona langlíft á biblíutímanum? |
Supo cómo expresar la verdad de manera que la entendieran. Hann kunni að koma þannig orðum að sannleikanum að þeir skildu. |
Probablemente nunca lo supo. Hann vissi ūađ sennilega ekki sjálfur. |
Lo único que supo decirme fue que sería mejor que me alejase de los Testigos. Hann vissi það eitt að það væri mér fyrir bestu að halda mig í hæfilegri fjarlægð frá þeim. |
¿Cómo reaccionó David cuando supo que su hijo construiría el templo de Dios? Hvernig brást Davíð konungur við þegar honum var sagt að sonur hans myndi reisa musteri Guðs? |
b) ¿Qué se supo más tarde sobre esa Descendencia? Hvaða spádómur var borinn fram eftir að Adam syndgaði og hvað var síðar opinberað? |
Esta hermana supo luego que las bolsas se las había dejado un hermano de la congregación que tenía un huerto. Systirin komst fljótt að því að bróðir í söfnuðinum hafði komið með grænmetið en hann ræktaði það í garðinum sínum. |
Cuando le miré a los ojos...... y le dije que si volvía a tocarla, lo mataba, él lo supo Ég horfði í augu hans og sagði honum að ef hann kæmi oftar við hana dræpi ég hann |
Durante un buen rato él se mostró poco dispuesto a responder, pero a la postre se supo que había orado a Dios. Hann var leingi ófús til svars, en að lokum kom það uppúr kafinu að hann hafði beðið guð. |
Mientras vivió en la Tierra, Jesucristo supo delegar, en imitación de su Padre. Þegar Jesús Kristur var á jörðinni líkti hann eftir föður sínum og deildi út verkefnum. |
¿Entonces como lo supo? Hvernig vissi hann ūađ ūá? |
Ella nunca supo. Hún vissi ekkert. |
Cuando Adán supo lo que había pasado, decidió también comer del fruto. Þegar Adam komst að því hvað gerst hafði, valdi hann að eta líka. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu supo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð supo
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.