Hvað þýðir surgir í Portúgalska?
Hver er merking orðsins surgir í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota surgir í Portúgalska.
Orðið surgir í Portúgalska þýðir birta, birtast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins surgir
birtaverb noun |
birtastverb Cavalos assim não surgem de conto de fadas. Svona gæđingar birtast ekki eins og í ævintũrum. |
Sjá fleiri dæmi
A profecia sobre a destruição de Jerusalém retrata claramente a Jeová como um Deus que ‘faz seu povo saber as coisas novas antes de começarem a surgir’. — Isaías 42:9. Spádómurinn um eyðingu Jerúsalem sýnir greinilega að Jehóva er Guð sem ‚boðar þjónum sínum nýja hluti áður en fyrir þeim vottar‘. — Jesaja 42:9. |
24:14) Se reconhecermos por que devemos continuar a pregar, não nos deterão o desânimo ou alguma distração que possam surgir. 24:14) Ef við skiljum hvers vegna við ættum að halda áfram að prédika missum við ekki kjarkinn og látum ekkert annað glepja okkur. |
Já em outras culturas, pode surgir um problema diferente. Í öðrum menningarsamfélögum er vandinn kannski annars eðlis. |
Depois de decidida a custódia, que problema pode surgir para alguns pais? Hvað er stundum vandamál eftir að úrskurðað hefur verið um forræði? |
Se você se sentir nervoso quando surgir uma oportunidade de dar testemunho sobre suas crenças, não se esqueça de fazer uma oração silenciosa. Ef þér finnst erfitt að vitna um trúna þegar tækifæri gefst skaltu ekki hika við að biðja til Jehóva í hljóði. |
No Capítulo 8 deste livro, vimos que Jeová usou seu poder restaurador nestes últimos dias para fazer surgir um paraíso espiritual. Í 8. kafla þessarar bókar var á það bent að Jehóva hafi notað endurnýjunarmátt sinn núna á síðustu dögum til að mynda andlega paradís. |
Mas será que as adaptações observadas dentro de uma categoria provam que novas categorias podem surgir pela evolução? En sannar aðlögunarhæfni innan tegundar að nýjar tegundir geti þróast með tímanum? |
Se surgir alguma dúvida e não houver uma orientação impressa sobre o assunto, cada publicador pode analisar: o tempo foi gasto no ministério? Ef við veltum fyrir okkur hvernig á að telja tímann og ekki er hægt að styðjast við neinar útgefnar leiðbeiningar getur boðberi íhugað eftirfarandi: Var tíminn nýttur í boðunarstarfið? |
No relacionamento familiar podem surgir situações em que a mulher cristã deve cobrir a cabeça. Sú staða getur komið upp í hjónabandinu að kristin kona þurfi að bera höfuðfat. |
Mas se surgir alguma coisa, só isso Ég á bara við ef eitthvað myndi gerast |
Descreva alguns problemas que podem surgir no local de trabalho, e comente sobre como a benignidade pode ser de ajuda. Lýstu vandamálum sem gætu komið upp á vinnustað og hvernig hægt er að láta gæskuna ráða ferðinni. |
O Descendente ainda havia de surgir da linhagem de Davi. — Ezequiel 21:25-27. Sæðið myndi engu að síður koma fram í ættlegg Davíðs.—Esekíel 21:25-27. |
Depois de chegarem à terra prometida, grandes conflitos continuaram a surgir entre as pessoas que centralizavam sua vida em Cristo e os descrentes, que seguiram o exemplo de Lamã e Lemuel. Eftir að hafa komist til fyrirheitna landsins þá tók mikill ágreiningur að rísa upp á milli fólksins sem hafði Krist að þungamiðju lífs síns og trúleysingjana sem fylgdu fordæmi Lamans og Lemúels. |
Assim, usaremos nosso crachá com orgulho e não ficaremos constrangidos de dar testemunho quando surgir a oportunidade. Þá getum við stolt borið barmmerki mótsins og þurfum ekki að fara hjá okkur þegar tækifæri gefst til að segja öðrum frá trú okkar. |
3, 4. (a) Que dificuldades podem surgir quando alguém se preocupa demais com um amigo ou parente solteiro? 3, 4. (a) Hvað getur gerst ef vinir og ættingjar þrýsta á einhleypt fólk að gifta sig? |
Poderiam surgir problemas sérios caso se sentissem compelidos a buscar o companheirismo de alguém compreensivo fora do casamento. Ef þeim finnst þau tilneydd að leita eftir skilningi og vináttu fyrir utan hjónabandið gæti það leitt til alvarlegra vandamála. |
Daí, se surgir uma oportunidade, ela talvez acabe agindo segundo o seu desejo. — Leia Tiago 1:13-15. Síðan, ef tækifæri býðst, gerir kann kannski hið ranga sem hann var að hugsa um. — Lestu Jakobsbréfið 1:13-15. |
(Provérbios 4:23; Jeremias 17:9) Se não combatermos os desejos errados que podem surgir no coração, com o tempo podemos começar a amar o que é mau e odiar o que é bom. (Orðskviðirnir 4:23; Jeremía 17:9) Ef við ölum með okkur óæskilegar langanir gætum við farið að elska hið illa og hata hið góða. |
Depois, Deus fez surgir solo seco acima da água do mar. Að því búnu lét Guð þurrlendi rísa upp yfir sjávarborðið. |
Embora o fogo se propagasse... fiquei no tombadilho, receoso que ele voltasse... a surgir do rio, como um monstro para nos destruir Þótt eldurinn virtist breiðast út stóð ég á þilfarinu og óttaðist að hann kæmi aftur upp úr ánni eins og einhver ófreskja til að eyða okkur |
23 E no septuagésimo nono ano começaram a surgir muitas contendas. 23 En á sjötugasta og níunda ári hófust miklar erjur. |
Sempre que alguém for hospitalizado e surgir a questão do sangue, os anciãos deverão contatar a Comissão de Ligação com Hospitais local. Þegar börn eru lögð inn á sjúkrahús og spurningin um blóðið kemur upp ættu öldungar að biðja um aðstoð Spítalasamskiptanefndarinnar. |
Fizeste surgir uma mulher com a tua mente! Ūú bjķst til konu međ huganum! |
Daniel 11:44, 45 Ainda a surgir* Potência Mundial Daníel 11: 44, 45 Ókomið* Ensk-ameríska |
“Por quase um século, nenhum inimigo surgira nos mares em torno da nossa ilha. . . . „Í fast að heila öld hafði enginn óvinur birst á höfunum umhverfis eyjuna okkar. . . . |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu surgir í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð surgir
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.