Hvað þýðir 探す í Japanska?
Hver er merking orðsins 探す í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 探す í Japanska.
Orðið 探す í Japanska þýðir leita. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 探す
leitaverb コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 Kólumbus sigldi lengra í vestur til að leita að nýrri heimsálfu. |
Sjá fleiri dæmi
18 同様に,現代においてもエホバの証人は世界じゅうで,神を知ってその方に仕えることを切望する人々をくまなく探しています。 18 Vottar Jehóva nú á tímum fínkemba jörðina í leit að þeim sem þrá að þekkja Guð og þjóna honum. |
家の手伝いがまだ終わってないのに,僕がやったことをチェックして,だめなところを探すんです」。 ―クレイグ。 Áður en ég náði að klára það sem ég átti að gera á heimilinu rannsakaði hún allt sem ég gerði í leit að mistökum.“ — Craig. |
探し 求め て る 君 と 同じ さ Leita, líkt og þú. |
エホバが流血の行為を探されるのは血の罪のある者を罰するためですが,その際には「苦しんでいる者たちの叫び」も思い出されます。 Jehóva gefur gætur að blóðsúthellingum í þeim tilgangi að refsa hinum seku en gleymir þó ekki „hrópi hinna hrjáðu“. |
探しましょう: Láttu barnið finna: |
アンジェロは様々な宗教に神のまことの教えを探しましたが,何年もの間,満足のいく答えを得られませんでした。 Angelo leitaði að hinum sönnu trúarbrögðum í ýmsum kirkjum en var ósáttur í mörg ár. |
神の言葉から宝を探す | 箴言 1‐6章 FJÁRSJÓÐIR Í ORÐI GUÐS | ORÐSKVIÐIRNIR 1-6 |
答えを探し始め,幾つかの異なった教会に出席しましたが,いつも同じような気持ちになり,がっかりしていました。 Ég sótti nokkrar mismunandi kirkjur, er ég hóf leit mína, en fann samt alltaf fyrir sömu tilfinningum vonleysis. |
また,仕事を探している人が参考にできる情報もあります」。 Og þar eru ábendingar um hvernig við getum verið þeim til hughreystingar.“ |
この割り当てが聖書中の人物に基づいている場合,情報は「聖書に対する洞察」,第1巻か第2巻のその名前の項から探すことができます。 Þegar verkefnið er byggt á persónu í Biblíunni má finna upplýsingarnar í Innsýn í Ritninguna, 1. eða 2. bindi, undir (ensku) nafni hennar. |
......だれでも求めている者は受け,探している者は見いだ(す)のです」。( Því að hver sá öðlast, sem biður, sá finnur, sem leitar.“ |
5 たゆまず続ける: 家で,街路で,電話で,非公式の機会に,さらに多くの誠実な人たちに良いたよりを伝えるいろいろな方法を探しましょう。 5 Verum stöðug í starfinu: Reynum að finna leiðir til að koma fagnaðarerindinu á framfæri við einlægt fólk í enn ríkari mæli — inni á heimilum, úti á götum, símleiðis og óformlega. |
学校で自分の信仰について話せる機会を探してください。 Leitaðu að tækifærum til að segja frá trú þinni í skólanum. |
しかし,油そそがれたクリスチャンは,良いたよりを広める他の実際的な方法を探し始めました。 Þessir andasmurðu kristnu menn fóru að leita annarra raunhæfra leiða til að útbreiða fagnaðarerindið. |
次いでイエスは,この例えが祈りにどう当てはまるかを説明し,こう言いました。「 それゆえにわたしはあなた方に言います。 求めつづけなさい。 そうすれば与えられます。 探しつづけなさい。 そうすれば見いだせます。 たたきつづけなさい。 そうすれば開かれます。 Jesús heimfærði síðan dæmisöguna upp á bænina og sagði: „Ég segi yður: Biðjið, og yður mun gefast, leitið, og þér munuð finna, knýið á, og fyrir yður mun upp lokið verða. |
同性愛者は他のすべての人と同様に,性的表現に関する権利を有する。 我々はそのような性的表現の良い点を探し,[同性愛者間の]貞節を勧めるべきである」。 Í nóvember 1987, þegar forsætisráðherra Breta hvatti klerkastéttina til að veita siðferðilega forystu, sagði sóknarprestur við ensku þjóðkirkjuna: „Kynhverfir hafa jafnmikinn rétt og allir aðrir til kynlífs; við ættum að sjá hið góða í því og hvetja til tryggðar [meðal kynvilltra].“ |
神の言葉から宝を探す | 詩編 79‐86編 FJÁRSJÓÐIR Í ORÐI GUÐS | SÁLMAR 79-86 |
急いで情報探しに取りかかる前に,自分の聴衆について考えてみてください。 Áður en þú hleypur til og ferð að leita að upplýsingum skaltu spyrja þig hvers konar áheyrendur þú hafir. |
他の人の良い点を探すようにすべきなのは,なぜですか Hvers vegna ættum við að horfa eftir hinu góða í fari annarra? |
聖書中の原則によって導かれているなら,神の律法に抜け穴を探したりはしないでしょう。 また,ある律法を実際に破らずにどこまで行けるかやってみようとする人に倣うこともないでしょう。 Þegar við höfum meginreglur Biblíunnar að leiðarljósi leitum við ekki að smugum í lögum Guðs. Við líkjum ekki eftir þeim sem reyna að fara út á ystu nöf án þess að brjóta bókstaflega ákveðin lagaákvæði. |
途中でやめてくつろぎたいと思いますが,そうしないで努力しつづけ,心を動かす,また群れに励みとなる聖書中の実例や例えを探します。 Það er áliðið kvölds og helst vildi hann hætta og slappa af, en hann heldur áfram að vinna til að leita upp dæmi og líkingar úr Biblíunni sem náð geta til hjartans og hvatt hjörðina. |
あなたはそうした人たちを探し,援助していますか。 Leitar þú að þessu fólki og réttir því hjálparhönd? |
聖書研究生を真剣に探す Leitum í einlægni að biblíunemendum |
ヨブ 2:11; 13:4,5; 16:2; 19:2)積極的な面を探し,それを言葉にするのはどうでしょうか。 (Jobsbók 2:11; 13:4, 5; 16:2; 19:2) Hvers vegna ekki að finna eitthvað jákvætt til að minnast á? |
この時,イエスと使徒たちは,多忙な伝道旅行で疲れ,休息を取るための場所を探します。 Þessu sinni eru hann og postularnir þreyttir eftir annasama prédikunarferð og leita sér að stað til að hvílast. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 探す í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.