Hvað þýðir tenga í Spænska?

Hver er merking orðsins tenga í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tenga í Spænska.

Orðið tenga í Spænska þýðir hér, hérna, sjá, líta, horfa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tenga

hér

hérna

(here you are)

sjá

(look)

líta

(behold)

horfa

(behold)

Sjá fleiri dæmi

Quieren que estas, que tengo que muestran a Bush.
Ef ūær vilja svona verđa ūær ađ sũna píkurnar.
Tengo el perfecto.
Ég er međ alveg rétta forritiđ.
Ya tengo la receta
Ég er með uppskriftardálkinn
Un anciano que tenga que atender problemas como esos tal vez no sepa qué hacer.
Öldungur, sem stendur frammi fyrir slíku, kann að vera í vafa um hvað gera skuli.
Esto es lo que ha dicho Jehová, tu Hacedor y tu Formador, que siguió ayudándote aun desde el vientre: ‘No tengas miedo, oh siervo mío Jacob, y tú, Jesurún, a quien he escogido’” (Isaías 44:1, 2).
Svo segir [Jehóva], sá er þig hefir skapað og þig hefir myndað frá móðurkviði, hann sem hjálpar þér: Óttast þú eigi, þjónn minn Jakob, og þú Jesjúrún, sem ég hefi útvalið.“
Por ejemplo, puede que un cristiano tenga mal genio o sea muy susceptible y se ofenda fácilmente.
Kristinn maður getur til dæmis verið skapbráður eða viðkvæmur og auðmóðgaður.
Tengo permiso.
Ég hef ökuskírteini.
Escuchen, me encantaría quedarme a charlar pera estay un poca atrasado y tenga todos estas regalas para repartir.
Ég væri til í ađ spjalla en ég er seinn međ gjafirnar.
En Salmo 8:3, 4, David expresó el temor reverencial que sintió: “Cuando veo tus cielos, las obras de tus dedos, la luna y las estrellas que tú has preparado, ¿qué es el hombre mortal para que lo tengas presente, y el hijo del hombre terrestre para que cuides de él?”.
Í Sálmi 8: 4, 5 lýsti Davíð þeirri lotningu sem hann fann til: „Þegar ég horfi á himininn, verk handa þinna, tunglið og stjörnurnar, er þú hefir skapað, hvað er þá maðurinn þess, að þú minnist hans, og mannsins barn, að þú vitjir þess?“
No tengo experiencia en ventas, realmente.
Ég hef enga reynslu af sölustörfum.
Tengo un plan donde todos podemos ganar mucho dinero.
Ég er međ áætlun, sem aflar okkur öllum mikils fés.
Solo que no tengo dinero en este momento.
En ég hef ekki efni á honum núna.
Tenga, tome una de éstas.
Hérna, taktu eitt svona.
Estación, tengo un problema aquí.
Heimahöfn, ég á í vanda.
38 Y ahora, hijo mío, tengo algo que decir concerniente a lo que nuestros padres llaman esfera o director, o que ellos llamaron aLiahona, que interpretado quiere decir brújula; y el Señor la preparó.
38 Og sonur minn. Nú hef ég nokkuð að segja um það, sem feður okkar nefna kúluna, eða leiðarvísinn — eða feður okkar nefndu aLíahóna, sem útleggst áttaviti, en hann var af Drottni gjörður.
Escucha, Sharrona... tengo que decirte algo.
Sharrona, ég verđ ađ segja ūér svolítiđ.
Asegúrese de que tenga un lugar tranquilo para hacer sus deberes y déjelo descansar a menudo.
Sjáðu til þess að barnið hafi frið á meðan það er að læra heima, og leyfðu því að taka hlé þegar þess þarf.
Básicamente he estado rescribiendo la misma historia por...... tres años y aún no tengo nada
Ég hef unnið að þessu í þrjú ár og fæ bókina samt ekki útgefna
Tengo mucho trabajo atrasado.
Blađabunkinn staflast upp hjá mér.
Sólo tengo dos manos.
Ég hef ađeins tvær hendur.
Tengo una pregunta para ti.
Ég ūarf ađ spyrja ūig ađ svolitlu.
¡ Contigo no tengo opción!
Ég sit uppi međ ūig!
Aún tengo a tu socio.
Ég er enn međ félaga ūinn.
Tengo todo esto y no tengo a nadie más que a Rick, mi hijo.
Ég á allt ūetta land og engan eftir nema son minn Rick.
Si los amos de casa ya poseen estas publicaciones, podemos presentar otro folleto adecuado que la congregación tenga en existencia.
eða Þekking sem leiðir til eilífs lífs.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tenga í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.