Hvað þýðir bien í Spænska?

Hver er merking orðsins bien í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bien í Spænska.

Orðið bien í Spænska þýðir vel, eign, jæja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bien

vel

adverb

Su canción es bien conocida entre los jóvenes.
Lagið hennar er vel þekkt meðal ungs fólks.

eign

noun (Algo que pertenece a alguien.)

Así que la tierra no permitía que moraran todos juntos, porque se habían hecho muchos sus bienes y ellos no podían morar todos juntos.
Og landið bar þá ekki, svo að þeir gætu saman verið, því að eign þeirra var mikil, og þeir gátu ekki saman verið.

jæja

interjection

Está bien, dos pensamientos, o tres, si quieres guarnición, pero vuelvo a mi punto original.
Jæja, tvær hugsanir eđa ūrjár ef ūær vilja međlæti, en svo ég haldi áfram.

Sjá fleiri dæmi

Mas quiero que quede bien claro
En hafið samt alveg á tæru:
Y las respuestas del examen de química orgánica se venden bien.
Og prķfsvörin fyrir næsta efnafræđiprķf seljast vel.
Bien, sigue derecho.
Haltu ūví beinu.
Está bien.
Allt í lagi.
Te sienta muy bien.
Mjög vel.
Ahora bien, ¿siente su hijo la misma admiración por usted que cuando era más pequeño?
Hefur aðdáun sonar þíns haldist óbreytt í gegnum árin?
Estarás bien
Þú jafnar þig
Está bien, bueno, tal vez estoy exagerando.
Kannski ég bregđist of hart viđ.
Todo ira bien.
betta verdur allt i lagi.
Si todo sale bien, volveremos.
Viđ komum aftur ef allt fer vel.
En la actualidad, la familia Vega procura mantener un programa de higiene mental por el bien de todos, pero especialmente por el de su hijo.
Friðrik og Guðrún reyna að halda uppi venjum sem stuðla að góðri geðheilsu allra en ekki þó síst sonar þeirra.
¿Estás bien?
Er allt í lagi?
Pues bien, hace treinta y cinco siglos, los israelitas exclamaron durante su travesía por el desierto de Sinaí: “¡Cómo nos acordamos del pescado que comíamos de balde en Egipto, de los pepinos y las sandías y los puerros y las cebollas y el ajo!”
Þegar Ísraelsmenn reikuðu um Sínaíeyðimörk fyrir um 3500 árum sögðu þeir: „Nú munum við eftir fiskinum, sem við fengum fyrir ekkert í Egyptalandi, gúrkunum, blaðlauknum, laukunum og hvítlauknum.“ (4.
Ahora bien, ¿qué ocurre con los jóvenes a los que les llega tarde esta información, que ya viven inmersos en la mala vida?
En hvað um þá unglinga sem eru þegar djúpt sokknir í ranga breytni, unglinga sem finnst þessar upplýsingar koma of seint fyrir sig?
3) Lea los textos que aparecen en cursiva y, para ayudar a la persona a responder con la Biblia a la pregunta en negrita, use otras preguntas bien pensadas.
(3) Lestu skáletruðu biblíuversin og notaðu viðeigandi spurningar til að hjálpa húsráðandanum að sjá hvernig biblíuversin svara spurningunni.
16 Si se encuentra con alguien de una religión no cristiana y no se siente bien preparado para darle testimonio en ese momento, aproveche la oportunidad para conocerlo, ofrézcale un tratado, déle su nombre y pídale el suyo.
16 Ef þú hittir einhvern sem aðhyllist ekki kristna trú og þér finnst þú illa undir það búinn að bera vitni þegar í stað skaltu nota tækifærið til að kynnast honum, skilja eftir smárit og skiptast á nöfnum.
¿ Estás bien?
Er allt í lagi, Betty?
" Sabe bien hoy ", dijo Mary, sintiéndose un poco sorprendido de su auto.
" Það bragðast gott í dag, " sagði Mary, tilfinning a lítill á óvart sjálf hennar.
Muy bien, señor
Prýðilegt, herra
Las mujeres se sienten bien.
Stelpur gefa rétta tilfinningu.
Bien, desde " You bring out the woman in me ".
Ķkei, frá " Ūú kallar fram konuna í mér. "
Aun así, es posible llevarse bien y disfrutar de cierto grado de tranquilidad en el hogar.
Engu að síður er mögulegt að njóta friðar og einingar á heimilinu.
¡ Qué hermosa eres, lo bien que huele y hermosos labios y los ojos y... perfecto, eres perfecto.
Hversu fallegt sem þú ert, hversu góður þú lykt og fallegur varir og augu og.. fullkominn, þú ert fullkominn.
Espero, por nuestro bien, que estén exagerando.
Ég vona, okkar vegna, ađ ūeir segi ofsögum.
Seguro te dijo que tu cabello luce bien.
Hann hefur víst líka sagt ađ háriđ væri fínt.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bien í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Tengd orð bien

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.