Hvað þýðir valer í Portúgalska?

Hver er merking orðsins valer í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota valer í Portúgalska.

Orðið valer í Portúgalska þýðir skipta máli, telja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins valer

skipta máli

verb

telja

verb

A maioria acredita que a reunificação teve resultados positivos e que valeu a pena — um feito do qual se orgulhar.
Flestir telja sameininguna af hinu góða og eru stoltir af þeim árangri sem náðst hefur.

Sjá fleiri dæmi

Quando foi que a apostasia começou a se desenvolver para valer?
Hvenær hófst fráhvarfið fyrir alvöru?
Pra valer!
Fjandinn já.
Sou do rock, rock, rock Sou rockeiro a valer!
Ég er rokk, rokk, rokk, rokk, rokk Rokkari!
Machucaram-no para valer.
Virkilega illa međ hann.
Todos esses quatro senhores estão lá em Candyland, rindo a valer.
Ūessir fjķrir menn eru ūarna á Candylandi skellihlæjandi.
" Tivemos sexo a valer e ele engravidou-me. "
" Viđ vorum mögnuđ saman og nú á ég von á barni međ honum. "
Em outras palavras, o sofrimento de Cristo no Getsêmani e Sua morte no Gólgota pagaram o preço por todos os nossos pecados se fizermos valer a Expiação de Cristo nos arrependendo e recebendo as ordenanças do evangelho.
Með öðrum orðum, þá urðu þjáningar Krists í Getsemane og dauði hans á Golgata til þess að gjaldið fyrir syndir okkar allra var greitt að fullu, ef við hagnýtum okkur friðþægingu Krists með því að iðrast og taka á móti helgiathöfnum fagnaðarerindisins.
Mas as recompensas fazem valer a pena o esforço!
En það borgar sig þegar litið er til launanna.
Sou assim, genuíno, do rock a valer
Ég er alvöru rokkari
Mas, quando fala, sei que é para valer.
En ūegar hann gerir ūađ meinar hann ūađ.
Para que, quando vocês forem me vender, trocar ou sei lá o que... vou valer dez vezes mais do que quando cheguei aqui.
Ūegar ūú tekur mig út, selur mig eđa gerir eitthvađ... verđ ég tíu sinnum verđmætari en ūegar ég kom hingađ.
Já que estamos andando, poderíamos muito bem fazer valer a pena.
Efviđ ætlum ađ ganga er eins gott ađ gera gott úr ūví.
Os filhotes rolam a valer na neve que há em abundância por todo lado.
Snjór er nægur fyrir húnana til að ærslast og velta sér í.
Bem, considere só: Um carro de último modelo, uma vez desmontado e suas peças sendo vendidas, pode valer até cinco vezes mais que o seu valor quando intacto.
Tökum dæmi: Sé nýleg bifreið rifin og seld í pörtum getur fengist allt að fimmfalt meira fyrir hana en væri hún seld í heilu lagi.
Essa doeu a valer.
Ūađ var helvíti vont.
Acertei-lhe a valer, não foi?
Ég rústađi honum.
Quando eu ainda estava no ensino fundamental, ele começou a me treinar para valer.
Ég var enn í grunnskóla þegar hann fór að þjálfa mig fyrir alvöru.
O terreno deve valer algo.
Lķđin er einhvers virđi.
Cada minuto desse site online, faz o HarvardConnection valer menos.
HarvardConnection fellur stöđugt í verđi međan hún er opin.
Acabam de ganhar uma janela de 10 segundos, faça-a valer.
Ūiđ voruđ ađ búa til tíu sekúndna glugga.
Ele me ferrou para valer.
Hann snuđađi mig.
Isto pode valer o campeonato mundial!
Ūetta gæti tryggt titilinn.
(“Poderia valer algo, algum dia.”)
(„Kannski verður þetta einhvers virði einhvern tíma.“)
A versão de Reina foi publicada em 1569 e revisada por Cipriano de Valera em 1602.
Þýðing Reina var gefin út 1569 og var endurskoðuð af Cipriano de Valera árið 1602.
Façam valer.
Geriđ ūetta vel.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu valer í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.