Hvað þýðir 現時点においては í Japanska?
Hver er merking orðsins 現時点においては í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 現時点においては í Japanska.
Orðið 現時点においては í Japanska þýðir núna, nú. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 現時点においては
núna(at present) |
nú(at present) |
Sjá fleiri dæmi
現時点でさえ,5人に1人は極貧の生活をしていて食べるものが十分になく,10人に1人は深刻な栄養不良に苦しんでいる」。 Og áfram segja þeir: „Einn af hverjum fimm jarðarbúum er örbjarga um þessar mundir og fær ekki nægan mat, og einn af hverjum tíu er alvarlega vannærður.“ |
22 現時点で大患難についての詳細を余すところなく知ることはできませんが,わたしたちの場合,論理的な結論として,イエスの語られた逃げる行動は地理的な意味においてではない,と言えます。 22 Við þekkjum ekki á þessari stundu öll smáatriði í sambandi við þrenginguna miklu, en það er rökrétt að ætla að flóttinn, sem Jesús talaði um, sé ekki flótti frá einum stað til annars. |
既に発表された神殿を完成させることを優先しているため,現時点では新たな神殿建設の発表はありませんが,将来,必要を見定め,土地を見つけて,さらなる神殿の建設が発表されるでしょう。 Í framtíðinni, hins vegar, þegar við finnum fyrir þörf og finnum staðsetningar, þá munu tilkynningar um ný musteri heyrast. |
遺伝子の位置の特定や操作に関する厳密な分子的意味において,特定の行動に予言可能な仕方で影響を与える一続きのDNAをだれかが発見したかどうか尋ねてみるのは,現時点では公正なことである」。 Vel má spyrja á þessu stigi hvort nokkur hafi sameindafræðilega séð, staðsett og breytt nokkrum einasta kjarnsýruþræði sem hefur fyrirsjáanleg áhrif á ákveðið atferli.“ |
15 しかし,現時点で歓ぶのは早すぎます。 15 En það er of snemmt að fagna. |
現時点でこの学校が設けられていない国もあります。 Þessi skóli er ekki starfræktur í öllum löndum eins og er. |
現時点で世界には1,100余りの手話会衆があります。 Nú eru yfir 1.100 táknmálssöfnuðir í heiminum. |
皆さんがどのような人で,どこにいるかは問題ではありません。 皆さんには,現時点では想像できないほど多くの人々に幸福をもたらす影響力があります。 Hver sem þið eruð og hvar sem þið eruð, þá er hamingja fleira fólks í ykkar höndum en þið fáið nú ímyndað ykkur. |
自分の信仰と相いれない教義や方針,何らかの歴史があるかもしれません。 現時点でその苦悩を解決する唯一の方法は,聖徒たちと「もはや......行動を共にしな〔い〕」ことだ感じるかもしれません。 Kannski er það einhver kenning, einhver regla, einhver söguhluti sem stangast á við trú ykkar og svo virðist sem eina leiðin til að leysa úr þessari innri baráttu einmitt nú, sé að „[vera] ekki framar með“ hinum heilögu. |
4 健康と聖書的な責任のために現時点では明らかに開拓奉仕ができないとしても,エホバはご存じであって理解してくださることを確信できます。 4 Ef heilsa þín og biblíuleg ábyrgð leyfir þér augljóslega ekki að vera brautryðjandi eins og stendur getur þú verið fullviss um að Jehóva viti það og skilji. |
現時点での大多数の意見によれば,エイズは普通の接触では伝染しません。 Sem stendur eru menn almennt sammála um að alnæmi smitist ekki við dagleg samskipti. |
G型肝炎ウイルスは,最近ではRNAウイルスと呼ばれている。 輸血を通して伝染しているが,現時点ではその危険の実態は分かっていない」。 Paul Gully frá Ottawa í Kanada, sagði: „Nýlega hefur verið lýst RKS-veiru sem veldur lifrarbólgu G, og hún hefur borist með blóðgjöfum en ekki er vitað hver smithættan er sem stendur.“ |
おそらく現時点では,あなたにできることはほとんど,あるいは全くないでしょう。 Kannski geturðu lítið sem ekkert gert til að leysa þau að svo stöddu. |
ですから,この新しい取り決めを活用したいと思う方々は,現時点では自分たちの必要について協会に手紙を書くべきではありません。 Þar af leiðandi renna „sóknargjöldin,“ sem íslenska ríkið greiðir til trúfélags votta Jehóva á Íslandi, beint til Félagsins. |
ユダ 20,21)状況にもよりますが,あなたには,エホバに仕えるのをやめた身内の者を助けるためにできることは,現時点では何もないかもしれません。 (Júdasarbréfið 20, 21) Aðstæður geta verið misjafnar en ef til vill getur þú ekkert gert í augnablikinu til að hjálpa ættingja sem hefur hætt að þjóna Jehóva. |
しかしFAOによれば,2030年までに人口が数十億人増加する見込みを考慮すると,「現時点での食糧供給量の水準を維持するには,それだけで,我々すべてが依存している天然資源を破壊せずに,持続可能かつ迅速な増産を図って供給量を75%以上増やすことが必要になる」とのことです。 En í ljósi þess að jarðarbúum á eftir að fjölga um nokkra milljarða fram til ársins 2030 segir FAO að „aðeins til að viðhalda núverandi fæðuframboði þurfi hraða og varanlega framleiðsluaukningu svo að auka megi matarbirgðir um meira en 75 af hundraði án þess að eyðileggja náttúruauðlindirnar sem við erum öll háð.“ |
ですから,述べられている行動は現時点で進行中であり,それを停止しなければならなかったのです。 Menn voru að dæma og sakfella en áttu að hætta því. |
教会員や主の選ばれた指導者と「もはや......行動を共にしな〔い〕」という決断は,現時点では必ずしも見えないような,長期にわたる影響を及ぼします。 Ákvörðunin um að „[vera] ekki framar með“ kirkjumeðlimum og kjörnum leiðtogum Drottins, mun hafa varanleg áhrif, sem ekki er auðvelt að sjá fyrir. |
ワシントン・ポスト紙が述べているように,「今世紀の現時点で政治機構や経済機構は,不安を感じる無数の人々に平和や満足をもたらしていない」のです。 Eins og The Washington Post sagði hafa „engin stjórnmála- eða efnahagskerfi á þessari öld dugað enn sem komið er til að friða eða fullnægja hinum eirðarlausu milljónum.“ |
啓示 7:9,14,15。 ヤコブ 2:23)現時点で反対者たちが強そうに見えようとも,神の定めの時に,それら反対者たちは,衣蛾に食われて捨てるしかない衣のようになる,とイザヤの預言は述べています。 (Opinberunarbókin 7: 9, 14, 15; Jóhannes 10:16; Jakobsbréfið 2:23) Þó svo að andstæðingarnir virðist öflugir núna segir spádómur Jesaja að á tilsettum tíma Guðs verði óvinirnir eins og mölétin flík sem er hent. |
しかし,その決断によって将来起こり得る結果を考えるなら,現時点でどれが最も良い道かが,さらにはっきりと見えてきます。 Ef við hins vegar útlistum mögulegum afleiðingum þessara ákvarðana á framtíðina, þá getum við séð miklu skýrar hvaða leið á að taka í nútíðinni. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 現時点においては í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.