Hvað þýðir 想定する í Japanska?

Hver er merking orðsins 想定する í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 想定する í Japanska.

Orðið 想定する í Japanska þýðir halda, hugsa, finnast, telja, álíta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 想定する

halda

(suppose)

hugsa

(think)

finnast

(think)

telja

(reckon)

álíta

(think)

Sjá fleiri dæmi

ポーランドの科学と学術」(英語)というサイトによれば,「安全対策のために140通りの状況を想定した訓練」が実施され,その中には「観客の誘導や整理,安全のための区画の設定,国外から来た警備員との協力」も含まれています。
Samkvæmt Science & Scholarship in Poland tóku þeir þátt í „140 öryggisæfingum“ þar sem þeir æfðu „mannfjöldastjórnun, að mynda öryggissvæði og samvinnu við erlenda gæslumenn“.
ところが,理論上の必要から,進化論は,遠い昔に顕微鏡的な生物が何らかの方法で無生の物質から自然に生じたに違いない,と想定しています。
Af illri nauðsyn verður þróunarkenningin þó að ganga út frá því að endur fyrir löngu hafi smásæjar lífverur með einhverjum hætti kviknað sjálfkrafa af lífvana efni.
結びに話し手は,8ページの証言例か,会衆の区域の人々を想定して考えた別の証言例を用い,それぞれの雑誌の提供方法を実演で示す。
Ræðumaður lýkur umræðunum með því að sýna hvernig bjóða má bæði blöðin og notar til þess tillögurnar á bls. 8 eða önnur kynningarorð sem henta á svæðinu.
ギリシャ人以外の人たちを奴隷として扱うというアリストテレスの流儀も,アレクサンドロスには納得のゆかないものだったに違いありません。 アレクサンドロスは勝利者と敗者が惜しみなく協力し合う帝国を想定していたからです。
Og Alexander hlýtur að hafa verið vantrúaður á þá lífsreglu Aristótelesar að fara með annarra þjóða menn sem þræla, því að hann sá fyrir sér heimsveldi byggt á blómlegri samvinnu sigurvegara og hinna sigruðu.
そのような精神で説き勧めれば,聴く側は,自分たちについて最悪のことが想定されていると考えたりはしないでしょう。
Þegar þú áminnir með þessu hugarfari halda áheyrendur ekki að þú búist við hinu versta af þeim.
マルコはおもに異邦人の読者を想定して書いたようです。
Markús skrifaði guðspjall sitt að öllum líkindum með menn af heiðnum þjóðum í huga.
暗黒物質の存在は1930年代に想定され,1980年代に確認されました。
Það var upp úr 1930 sem því var fyrst haldið fram að hulduefnið væri til og það var síðan staðfest upp úr 1980.
例えば,中東のある国では,20万人ほどの難民が,もともとその4分の1の人数を想定して建設されたキャンプに押し込まれています。
Svo dæmi sé tekið er um 200.000 manns troðið í flóttamannabúðir í Miðausturlöndum sem voru upphaflega gerðar til að hýsa um fjórðung af þeim fjölda.
詩編作者は優しい主人を想定していたので,「エホバの家に住む」とは,神の客として神との良い関係を持つことを意味しました。(
Þar eð sálmaritarinn hafði örlátan gestgjafa í huga merkti það að ‚búa í húsi Jehóva‘ að njóta góðs sambands við Guð sem gestur hans.
どのような語を用いるにしても,大多数の人は,何らかのもの,つまり始まりのない何かが,無限の過去から存在すると想定しています。
Þótt menn noti mismunandi hugtök ganga flestir út frá því að eitthvað hafi verið til, eitthvað án upphafs, sem náði óendanlega langt aftur í tímann.
その記事はこう述べました。「 1945年以降には,ともかく“進歩”が必然的に生じ,現代の世界の将来は基本的に団結と一致を特色とするものになると想定されていた」。
Þar sagði: „Eftir 1945 var gengið að því sem gefnum hlut að ‚framfarir‘ væru á einhvern hátt óhjákvæmilegar og að framtíðin bæri í skauti sér samheldni og eindrægni.“
科学を志す大勢の人にとって,星や天体がその位置にとどまっているのは何らかの物体に支えられているからではない,と想定するのは,依然として難しいことでした。
Vísindamenn áttu enn þá erfitt með að sjá fyrir sér hvernig stjörnur og aðrir hnettir himingeimsins gætu haldist á sínum stað án þess að vera festir þar á einhvern hátt.
シミュレーターでわたしたちが使うシナリオには,生じる出来事と状況の想定可能な組み合わせが600万種類あります。
Whitlatch, segir um notagildi flugherma: „Atburðarásirnar, sem við setjum á svið í hermunum, ná yfir 6 milljónir mögulegra samsetninga atburða og aðstæðna.
区域で遭遇する可能性のある実際の状況や反論を想定してみてください。
Reynið að líkja eftir raunverulegum aðstæðum og mótbárum sem þið mætið líklega á svæðinu.
前生物的スープとして想定されるものを模して科学者が研究室でアミノ酸を作ると,右手型の分子と左手型の分子が同数ずつできます。「
Þegar vísindamenn búa til amínósýrur á rannsóknarstofum með því að líkja eftir því sem þeir telja að hugsanlega hafi gerst í forlífrænu súpunni, fá þeir jafnmikið af hægri handar og vinstri handar sameindum.
起こりそうな状況を想定し,どう対処できるか考えてください。)
(Ímyndaðu þér nokkrar algengar aðstæður og hvernig þú getur brugðist við.)
想定 し と く ベ きよ イ 土切 っ て る ん だ カ 丶ら
Þú áttir að vita það!
この章では,想定されている移行の段階がどれほど大きなものであるかに注意を向けましょう。
Þessi kafli fjallar um hversu firnamiklar þær breytingar eru sem kenningin gerir ráð fyrir.
学校に通う子供たちは地震を想定した訓練を,自衛隊はヘリコプターによる救出作戦のリハーサルを行なっていました。 消防署は起震車を持って来て,望む人たちが,本物に似た揺れを体験できるその箱型の部屋の中で,生き延びる方法を学ぶ実地訓練をしていました。
Skólabörn æfa viðbrögð við jarðskjálfta, herinn æfir björgunarstörf með þyrlum, og slökkviliðin draga fram jarðskjálftaherma þar sem sjálfboðaliðar æfa viðbrögð sín í herbergisstórum kössum sem nötra og hristast eins og í alvöruskjálfta.
イザヤ 1:29; 65:3)次にイザヤは偶像礼拝者自身を想定し,「あなた方は葉の枯れてゆく大木のように,水のない園のようになる」と書きました。(
(Jesaja 1:29; 65:3) Jesaja yfirfærði síðan myndmálið á skurðgoðadýrkendurna sjálfa og sagði: „Þér munuð verða sem eik með visnuðu laufi og eins og vatnslaus lundur.“
その種の推測はおおむね,1979年に物理学者アラン・グースが想定した理論(インフレーション宇宙モデル)* を基にして,それを多少言い換えたものです。
Slíkar tilgátur fela yfirleitt í sér eitthvert tilbrigði kenningar (óðaþenslulíkan)* sem eðlisfræðingurinn Alan Guth setti fram árið 1979.
この記事では,必要なものを備えているのが父親であると想定しています。
Í þessari grein verður almennt talað um þann sem sér fyrir fjölskyldu í karlkyni.
ホイルはこう付け加えました。「 生命が自然のさまざまな力の盲目的な働きで生じたとする場合の途方もなくわずかな確率を受け入れるより,生命の始まりはそれを意図した知的な行為であった,と想定するほうがましなように思えた」。
Hoyle bætti við: „Í stað þess að viðurkenna þann fjarstæðukennda möguleika að lífið hafi kviknað af völdum blindra náttúruafla virtist betra að ganga út frá því að uppruni lífsins væri úthugsað vitsmunaverk.“
戸口や街路で出会う男性,女性,若者などとの会話を想定して準備するとよいでしょう。
Gott er að búa sig undir að ræða við karlmenn, konur og börn sem þú kannt að hitta heima við eða á strætum úti.
● 学校で実際に起こりそうな場面を想定して,それにどのように対処できるかを練習する。
• Æfið ykkur í að takast á við aðstæður sem gætu komið upp í skólanum.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 想定する í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.