Hvað þýðir 協力 í Japanska?

Hver er merking orðsins 協力 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 協力 í Japanska.

Orðið 協力 í Japanska þýðir samstarf, samvinna, vinna með, vinna saman. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 協力

samstarf

noun (名詞)

従順であるのが当たり前になり,協力するのが当然のことになるのです。
Hlýðni og samstarf verður regla en ekki undantekning.

samvinna

noun (名詞)

この取り決めに協力すると,結果はどうなりますか。
Hvernig á Jehóva samskipti við mannkynið nú á dögum og hvaða árangri skilar samvinna við þessa ráðstöfun?

vinna með

verb

そしてもちろん,妻の立場にあるクリスチャンは夫に協力したいと思います。
Og kristin eiginkona vill vissulega vinna með manni sínum.

vinna saman

verb

互いに対する敬意と協力がみなぎっていなければなりません。
Söfnuðirnir eiga að vinna saman og sýna hvor öðrum gagnkvæma virðingu.

Sjá fleiri dæmi

12 次に,家族の中でどのように協力できるかを考えましょう。
12 Hvernig getum við stuðlað að samvinnu innan fjölskyldunnar?
エフェソス 5:22,33)夫をよく支え,夫に従い,無理な要求をせず,夫と協力して霊的な事柄を中心とした生活を送ります。 ―創世記 2:18。 マタイ 6:33。
(Efesusbréfið 5:22, 33) Hún styður hann, er honum undirgefin og gerir ekki ósanngjarnar kröfur til hans heldur vinnur með honum að því að hafa andlegu málin alltaf efst á baugi. — 1. Mósebók 2:18; Matteus 6:33.
医療機関連絡委員会の兄弟たちと協力して,けがをした兄弟姉妹の手当てをします。
Þeir aðstoða slasaða bræður og systur í samstarfi við bræður í spítalasamskiptanefndinni.
そのような不信感がある場合,夫婦が協力して不和を解決し,自分たちの結婚式の日が過ぎてから結婚のきずなを強めてゆけるどんな希望があるというのでしょうか。
Þegar slíkt vantraust ríkir, hvaða von er þá um að hjónin muni geta unnið saman að því að leysa ágreiningsmál og efla hjúskapartengslin eftir að brúðkaupsdagur þeirra er hjá?
しかし,協力の精神があれば,どこに住むことになっても,満足と大きな幸福感をもってエホバのご意志を行なえるでしょう。
En ef við erum samstarfsfús verðum við glöð og ánægð þegar við gerum vilja Jehóva hvar á jörðinni sem við búum í framtíðinni.
また,同委員会は他の協力的な医師たちとの会見を取り決め,無輸血の治療や手術の方策を編み出してきました。
Í öðrum tilvikum koma nefndirnar því í kring að læknar geti ráðfært sig við aðra samvinnuþýða lækna í þeim tilgangi að skipuleggja skurðaðgerð eða aðra læknismeðferð án blóðgjafar.
のんきか勤勉か,積極的か消極的か,好戦的か協力的か,不平を言いがちか感謝の気持ちが深いかなど,物事に対する態度の違いは,様々な状況にその人がどう対応するか,また他の人がどう反応するかに大きく影響します。
Kæruleysi eða kostgæfni, jákvæðni eða neikvæðni, deilugirni eða samvinnuhugur og kvörtunarsemi eða þakklæti hefur mikil áhrif á það hvernig fólk bregst við ólíkum aðstæðum og hvernig aðrir taka því.
10 第二次世界大戦中,神学者と牧師で構成されたある委員会はドイツのナチ政権に協力して,ユダヤ人のことを好意的に述べている箇所やイエス・キリストがユダヤ人の家系の者であることを示す箇所をすべて省いた改訂版「新約聖書」を刊行しました。
10 Á dögum síðari heimsstyrjaldarinnar vann nefnd guðfræðinga og presta með nasistastjórninni í Þýskalandi að endurskoðuðu „Nýja testamenti“ þar sem sleppt var öllum vinsamlegum ummælum um Gyðinga og öllum vísbendingum um að Jesús Kristur væri af gyðinglegu bergi brotinn.
この面で協力しているのは微生物たちです。
Örsmáar lífverur í moldinni hjálpa til við það.
献身したクリスチャンは,エホバが速度を速めておられる取り入れの業にこのように協力するなら,本当に大きな満足を味わいます。
Það er vígðum kristnum manni mikill gleðigjafi að geta á þennan hátt starfað með Jehóva að því að hraða uppskerustarfinu. — Jes.
もし家族全員が家の総収入の範囲内で生活することに協力するなら,家族内に多くの問題は生じないでしょう。
Ef allir vinna saman að því að lifa á þeim tekjum, sem fjölskyldan hefur, hlífir það henni við mörgum vandamálum.
輸血を拒否するエホバの証人を支援し,医師や病院側の誤解を解き,医療施設とエホバの証人の患者との間に一層協力的な精神を築くため,エホバの証人の統治体は医療機関連絡委員会を設置しました。
Til að styðja vottana í þeirri afstöðu að þiggja ekki blóðgjafir, eyða misskilningi af hálfu lækna og spítala og skapa jákvæðari samstarfsanda milli heilbrigðisstofnana og sjúklinga sem eru vottar, kom hið stjórnandi ráð votta Jehóva á laggirnar spítalasamskiptanefndum.
創世記 1:28)家族内での女性としてのエバの役割は,アダムの「助け手」また「補うもの」であり,頭の権に服し,自分たちに対する神の言明された目的を成し遂げる点でアダムに協力することでした。 ―創世記 2:18。 コリント第一 11:3。
(1. Mósebók 1: 28) Hið kvenlega hlutverk Evu í fjölskyldunni fólst í því að vera „meðhjálp“ Adams og „við hans hæfi.“ Hún átti að vera undirgefin forystu hans og vinna með honum að því að yfirlýstur tilgangur Guðs með þau næði fram að ganga. — 1. Mósebók 2: 18; 1. Korintubréf 11:3.
彼らは,人類の世に証しを行なうとき,エホバおよびキリストのお二方と心と思いを一つにし,協力して一つになることを示すという点で「結ばれて」いるのです。 ―ヨハネ 17:20,21。
Þeir eru sameinaðir á þann hátt að þeir eru einhuga og samtaka í verki, með „einu hjarta og einni sál“ bæði með Jehóva og Kristi þegar þeir bera vitni fyrir heimi mannkynsins. — Jóhannes 17:20, 21.
全欧安保協力会議の最終文書というのが主要な協定の公式名称です。
Opinbert heiti aðalsamningsins er Lokasamningur ráðstefnunnar um öryggi og samvinnu í Evrópu.
聖書の原則から分かるとおり,わたしたちは王国会館がその目的にきちんとかなう建物となるよう,十分に協力しなければなりません。
Til að fylgja meginreglum Biblíunnar þurfum við að vinna vel saman að því að byggingin samsvari því hlutverki sem henni er ætlað.
男女はこの世で子供をもうけることによって,天の御父が計画を実行されるのに協力するのです。
Þegar maður og kona ala börn inn í þennan heim, eru þau að hjálpa himneskum föður að framfylgja áætlun sinni.
あなたは,何か不公平だと感じることがあったとき,親を完全に無視したり非協力的な態度を取ったりしたことがありますか。
Hefurðu einhvern tíma beitt þöglu meðferðinni eða þóst vera ósamvinnufús þegar þér fannst að þér væri sýnd ósanngirni?
ヨハネ 5:30)ですから,わたしたちも,エホバの組織によく協力して神権的に,また一致してエホバのご意志を行なうことにより,わたしたちの模範となられた方に従ってゆきましょう。
(Jóhannes 5: 30) Við skulum þess vegna fylgja fyrirmynd okkar með því að gera vilja Jehóva í einingu, vera guðræðisleg og fyllilega samtaka skipulagi hans.
協力 に 感謝 する よ 。
Takk fyrir hjálpina.
さらに,僧職者も実業家や政治家と協力して,島を離れないよう教区民たちを説得しました。
Og klerkarnir tóku undir með kaupsýslumönnunum og stjórnmálamönnunum og töldu sóknarbörnin á að fara hvergi.
ロ)パウロはエルサレムの長老たちにどのように協力しましたか。(
(b) Hvernig sýndi Páll að hann studdi auðmjúkur öldungana í Jerúsalem?
全世界に一つの政府 ― 神の政府 ― しか存在しなくなるので,協力関係が実現します。
Samstarf þjóð er tryggt vegna þess að ein stjórn mun ráða yfir öllum heiminum — stjórn Guðs.
建設奉仕からもたくさんのことを学べます。 安全に気を配ること,勤勉に働くこと,監督たちに協力することなどです。
Maður lærir líka mikið af því að taka þátt í byggingarstarfsemi safnaðarins, eins og að passa upp á öryggi, vera vinnusamur og vera samstarfsfús við þá sem hafa umsjón með verkinu.
そしてその後,最後までよく堪え忍べるように,主と協力してください。「
Gangist síðan honum á hönd og standist vel allt til enda.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 協力 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.