Hvað þýðir 興味 í Japanska?

Hver er merking orðsins 興味 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 興味 í Japanska.

Orðið 興味 í Japanska þýðir skemmtun, áhugi, gaman, til athugunar, von. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 興味

skemmtun

áhugi

(interest)

gaman

til athugunar

(attention)

von

(attention)

Sjá fleiri dæmi

イエスの誕生にまつわる出来事に興味をそそられる人は大勢います。
MILLJÓNIR manna eru heillaðar af atburðunum sem tengjast fæðingu Jesú.
次回につなげる(興味を示す人に): イエスは何のために亡くなったのでしょうか。
Spurning fyrir næstu heimsókn þegar þú finnur áhuga: Hvers vegna dó Jesús?
わたしの答えに明らかに興味をそそられた社長は,さらにこう尋ねてきました。「 神学校(訳注―英語では“theological seminary”)で学んだのかい?」
Augljóslega hrifinn af svari mínu, spurði hann ennfremur: „Lærðir þú í guðfræðideild?“
扉を通して差し込んでいる光は部屋全体に届かず,扉の前の一部だけを照らしていることに興味がそそられます。
Mér finnst áhugavert, að ljósið sem kemur út um dyrnar lýsir ekki upp allt herbergið — aðeins svæðið beint fyrir framan dyrnar.
9月の雑誌が区域の人の興味を引くと思われる理由を30秒から60秒で述べる。
Notaðu hálfa til eina mínútu í að ræða hvers vegna blöðin höfða til fólks á safnaðarsvæðinu.
2)その記事の中から,家の人が興味を持ちそうな一文や引用聖句を選ぶ。(
(2) Veldu fullyrðingu eða útskrifaðan ritningarstað í þeirri grein sem þú álítur að vekja muni upp áhuga hjá húsráðandanum.
3 多分,次のような基本的な段階を踏むことによって効果的な証言を準備することができるでしょう。( 1)雑誌の中の1冊から,地元の人々の興味を引きそうな記事を一つ選ぶ。(
3 Þú getur líklega samið áhrifarík kynningarorð með því að fylgja eftirfarandi grundvallarskrefum: (1) Veldu grein í einu blaðanna sem þér finnst muni höfða til fólks í þínu byggðarlagi.
... 私 も セバス チャン ・ ショウ に 興味 が あ り ま す
Ég hef eins mikinn áhuga á Sebastian Shaw og ūú.
ロ)ダニエルの説明が今日のわたしたちの興味をそそるのはなぜですか。
(b) Af hverju er skýring Daníels áhugaverð fyrir okkur?
繰り返しは教えるための肝要な技術ですが,不必要な繰り返しは話を冗長で興味のないものにします。[
Þótt endurtekningar séu nauðsynlegur þáttur í kennslutækni geta ónauðsynlegar endurtekningar gert ræðuna staglsama og leiðinlega. [sg bls. 131 gr.
自然界に興味があったからです。 物理学を研究すれば,子どもの頃から疑問に思っていた事柄の答えが分かるかもしれない,と考えたのです。
Ég vildi læra eðlisfræði af því að ég var heillaður af efnisheiminum og vonaðist til að eðlisfræðin gæti svarað þeim spurningum sem höfðu leitað á mig frá æsku.
11月号の雑誌が区域の人々の興味を引くと思われる理由を30秒から60秒で述べる。
Notið hálfa til eina mínútu til að ræða um tvær til þrjár greinar í blöðunum og hvers vegna þær eigi vel við á safnaðarsvæðinu.
「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
„Þú hefur áhuga á svona löguðu?“ „Nei, eiginlega ekki.“
そう感じている人が自分の仕事に興味を抱き,満足をも見いだすには,どうすればよいでしょうか。
Hvernig geta þeir sem eru þannig þenkjandi fengið áhuga á vinnunni — að ekki sé nú talað um að hafa ánægju af henni?
コーネル大学の科学者はこの話を聞いたとき,人が自分の無能さに哀れなほど気づかないことがあるということに興味をそそられました。
Þegar vísindamaður frá Cornell-háskólanum heyrði af þessu, vakti það áhuga hans að menn gætu verið svo hræðilega ómeðvitaðir um eigin vanhæfni.
奉仕者はある事柄について,興味をそそる詳しい点をたくさん知っているかもしれません。 しかし,不必要な情報を省くなら,論点は明快になります。
Hann veit kannski margt áhugavert sem hægt væri að segja um efnið en skýrleikinn er fólginn í því að sleppa óþörfum upplýsingum.
ナン・マドールがどのように作られたのか,また,恐らくもっと興味をそそられることとして,なぜそこには人が住まなくなったのかに関しては,だれも確かなことが言えません。
Enginn veit með vissu hvernig Nan Madol var reist né hvers vegna staðurinn var yfirgefinn.
1997年6月,ロビナは「知識」の本を見,「導く知識」という表現に興味をそそられました。
Í júní árið 1997 sá Lobina Þekkingarbókina og orðin „þekking sem leiðir“ vöktu forvitni hennar.
切実な問題や必要,疑問に悩まされてはいない人が,宣教師に会ってレッスンを受けることに興味を示すのはなぜでしょうか。
Hvers vegna myndi nokkur hafa áhuga því að hitta trúboðana og hlusta á boðskap þeirra, ef hann hefði ekki knýjandi áskoranir, þarfir eða áleitnar spurningar?
そして,興味を示した人の関心を高める点でも目ざとくあるべきです。
Við ættum líka að gefa því gaum ef einhver sýnir áhuga svo að hægt sé að fylgja áhuganum eftir.
植物に見られる興味深いパターン
Heillandi vaxtarmynstur jurtanna
ほんの25年前には,多くの人にとって月はまだ興味をそそる神秘的な存在でした。
Ekki eru meira en 25 ár síðan margir litu á tunglið sem hrífandi leyndardóm.
その後,敬虔な男女が集まって来て,弟子たちが『異なった国語で話す』のを聞いて興味をそそられます。
Í framhaldinu söfnuðust saman guðræknir karlar og konur og heyrðu þessa lærisveina „tala öðrum tungum“.
数学が好きでしたし,物の構造が物理的また化学的法則にのっとったものであることに興味を引かれました。
Ég hafði gaman af stærðfræði og það heillaði mig hvernig lögmál efnis- og eðlisfræðinnar ráða uppbyggingu alls.
もちろん,パウロをはじめ1世紀のユダヤ人のクリスチャンは,ユダヤ人の事物の体制に関して,興味を引く多くの細かな点を具体的に知っていたに違いありません。
Án efa höfðu Páll og aðrir kristnir Gyðingar nákvæma þekkingu á mörgum hrífandi þáttum í gyðingakerfinu.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 興味 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.