Hvað þýðir やがて í Japanska?
Hver er merking orðsins やがて í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota やがて í Japanska.
Orðið やがて í Japanska þýðir brátt, bráðlega, bráðum, senn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins やがて
bráttadverb そうすればやがて自分の求める成功が得られることでしょう。 Hin þráða farsæld mun brátt líta dagsins ljós. |
bráðlegaadverb □ この世のすべての知恵は,やがてどうなりますか □ Hvað verður bráðlega um alla speki heimsins? |
bráðumadverb 韓国では,やがて単身世帯が最も一般的になると思われる。 Í Suður-Kóreu er algengt að fólk búi eitt. Það verður bráðum algengasta fjölskyldugerðin þar í landi. |
sennadverb |
Sjá fleiri dæmi
やがてそれらの細胞は分化つまり特殊化しはじめ,神経細胞,筋肉細胞,皮膚細胞などになりました。 Innan skamms byrjuðu þær að sérhæfast sem taugafrumur, vöðvafrumur, húðfrumur og svo framvegis. |
まず,地を耕し,地球という住まいを管理して,やがて子孫で満たすようにと言いました。 Í fyrsta lagi áttu þau að annast jörðina og fylla hana smám saman afkomendum sínum. |
ロトたちはやがてソドムの町に住み着きました。 Að lokum settust þau að í borginni Sódómu. |
やがて,証人となった人まで,自分の知っている異端者をすべて告発したかどうかを確かめるため,拷問にかけられるようになりました。 Innan tíðar var jafnvel farið að pynda vitni til að ganga úr skugga um að þau hefðu örugglega ákært alla trúvillinga sem þau þekktu. |
やがて,他の人の活動も手伝えるようになるでしょう。 Með tímanum getið þið hjálpað öðrum að gera slíkt hið sama. |
21 しかし、まことに、わたし は あなたがた に 言 い う。 やがて あなたがた は 王 おう も 支 し 配 はい 者 しゃ も 持 も たなくなる。 わたし が あなたがた の 1 王 おう と なり、あなたがた を 見 み 守 まも る から で ある。 21 En sannlega segi ég yður, að sá tími kemur, er þér munuð engan konung hafa né stjórnanda, því að ég mun verða akonungur yðar og vaka yfir yður. |
彼ら は 不毛 の 荒れ野 を 旅 し,やがて 海 に 着いた。 Þau ferðast um hrjóstugar eyðimerkur uns þau ná til sjávar. |
詩編 55:22)やがてわたしたちが霊的に資格にかなうようになったときに,エホバは必ずご自分の奉仕においてなすべきことをいっぱい与えてくださるでしょう。 ―コリント第一 15:58と比較してください。 (Sálmur 55:23) Með tímanum og þegar við erum til þess hæf andlega mun Jehóva örugglega fá okkur næg verkefni í þjónustu sinni. — Samanber 1. Korintubréf 15:58. |
ローマ 3:23; 7:21‐23)誤った欲望のままに行動しないようにするなら,その欲望もやがて収まるでしょう。( (Rómverjabréfið 3:23; 7:21-23) Ef þú neitar að láta undan röngum löngunum gætu þær með tímanum dvínað. |
やがて船乗りたちは,救援要請の信号として,簡潔で判別しやすい「・・・ ― ― ― ・・・」を用いるようになりました。 これを文字にするとSOSになります。 Það samanstóð af þremur punktum, þremur strikum og þremur punktum sem táknuðu bókstafina SOS. |
やがてわたしは妻を全面的に信頼するようになりました」と述べています。 Nú treysti ég henni skilyrðislaust.“ |
しかし,この「女」はやがて大きな祝福を受けます。 多くの子を産むのです。 En þessi „óbyrja“ á mikla blessun í vændum því að hún á að eignast börn. |
エズラ 3:8‐13; 5:1)その時には大きな歓びがありましたが,やがてユダヤ人は恐れを抱くようになりました。 (Esrabók 3:8-13; 5:1) Þótt það hefði verið tilefni mikils fagnaðar fór ótti fljótlega að gera vart við sig meðal Gyðinga. |
聴覚機能訓練士によると,85デシベルを超える音にさらされる時間が長いと,やがて聴力を失う可能性が大きくなります。 Heyrnarmeinafræðingar segja að því lengur sem maður sé í hávaða er nemur 85 desíbelum eða meiru, þeim mun meira verði heyrnartapið þegar þar að kemur. |
詩編 2:6‐9)やがてこの政府は地上の物事を掌握しますが,その目的は,神の当初の目的を達成し,地上をパラダイスに変えることにあります。 (Sálmur 2:6-9) Þegar fram líða stundir tekur þessi stjórn völdin yfir jörðinni til að upphafleg fyrirætlun Guðs nái fram að ganga og jörðin verði paradís. |
2 しかしやがて,神の霊の子のひとりが,厚顔にも,エホバに対抗して自らを神にしようと行動しはじめました。 2 En þegar fram liðu stundir gerðist einn af andasonum Jehóva svo óskammfeilinn að hefja sig upp sem guð í andstöðu við hann. |
11 やがて西暦33年の過ぎ越しの時となり,イエスはそれを祝うために使徒たちだけと集まりました。 11 Brátt leið að páskum árið 33 og Jesús hitti lærisveina sína á laun til að halda hátíðina. |
やがてその少女たちがその本を他の生徒たちに見せ,他の生徒たちも欲しがりました。 Þær sýndu öðrum bókina og þá vildu enn fleiri fá eintak. |
しかし,やがて彼らの正体は明らかになりました。 Með tímanum komumst við þó að því hverjir þeir voru í raun og veru. |
スウェーデンではたいてい8月に実が熟し,やがて北欧の秋が訪れます。 Í Svíþjóð þroskast berin venjulega þegar hausta tekur í ágústmánuði. |
やがて,キリスト教の当初の教えは,哲学思想や伝統やナショナリズムなど,不和を生じさせる影響力に汚染されてゆきます。 宗教の武力紛争への関与についての上記の歴史分析はこう述べています。「[ Upprunalegar hugmyndir kristninnar blönduðust smám saman sundrandi áhrifum heimspeki, erfikenninga og þjóðernishyggju. |
しかし,子供を持った人はやがて,親であることには喜びと共に責任が伴うことを悟ります。 En þeir sem eiga börn gera sér fljótt grein fyrir því að gleðinni fylgir ábyrgð. |
やがてその子は成長し,刈り入れ人たちと共に畑にいる父親のところに出て行くようになりました。 Þegar drengurinn stækkaði fór hann oft með kornskurðarmönnunum að hitta föður sinn úti á akri. |
その決意は報われ,やがて父親との関係はよくなっていきました。 Sambandið við föður hans batnaði með tímanum. |
父親もやがてその良い結果に目を留め,あなたの努力の価値を認めるようになるかもしれません。 ―箴言 23:24。 Með tímanum getur verið að faðirinn taki eftir góðum árangri af erfiði þínu og kunni að meta það sem þú hefur gert. — Orðskviðirnir 23:24. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu やがて í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.