Hvað þýðir 腰 í Japanska?
Hver er merking orðsins 腰 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 腰 í Japanska.
Orðið 腰 í Japanska þýðir mjöðm. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 腰
mjöðmnoun |
Sjá fleiri dæmi
62 また、わたし は 天 てん から 1 義 ぎ を 下 くだ そう。 また、2 地 ち から 3 真 しん 理 り を 出 だ して、わたし の 独 ひと り 子 ご と、 死 し 者 しゃ の 中 なか から の 独 ひと り 子 ご の 4 復 ふっ 活 かつ と、また すべて の 人 ひと の 復 ふっ 活 かつ に ついて 5 証 あかし しよう。 そして、わたし は 義 ぎ と 真 しん 理 り が 洪水 こうずい の ごとく に 地 ち を 満 み たす よう に し、わたし が 備 そな える 場 ば 所 しょ 、すなわち 聖 せい なる 都 みやこ に 地 ち の 四 し 方 ほう から わたし の 選民 せんみん を 6 集 あつ めよう。 それ は、わたし の 民 たみ が その 腰 こし に 帯 おび を 締 し め、わたし の 来 らい 臨 りん の 時 とき を 待 ま ち 望 のぞ める よう に する ため で ある。 わたし の 幕 まく 屋 や は そこ に あり、そこ は シオン、すなわち 7 新 しん エルサレム と 呼 よ ばれる で あろう。」 62 Og aréttlæti mun ég senda niður af himni, og bsannleika mun ég senda frá cjörðu, til að bera dvitni um minn eingetna, eupprisu hans frá dauðum, já, og einnig upprisu allra manna. Og réttlæti og sannleika mun ég láta sópa jörðina sem vatnsflóð, til að fsafna mínum kjörnu saman frá öllum heimshornunum fjórum, til staðar, sem ég mun fyrirbúa, helgrar borgar, svo að fólk mitt megi girða lendar sínar og líta fram til komu minnar. Því að þar mun tjaldbúð mín standa, og hún skal nefnd Síon, gNýja Jerúsalem. |
4 真理を帯として腰に巻く。 4 Lendar gyrtar sannleika. |
ラップダンスとは,「ダンサー(セミヌードの場合が多い)が客のひざの上に乗って腰を動かすダンス」のことです。 Kjöltudans er skilgreindur sem „athöfn þar sem einstaklingur, yfirleitt fáklæddur, dillar sér á kynferðislegan hátt í kjöltu viðskiptavinar“. |
「真理を帯として腰に巻き」 „Gyrtir sannleika um lendar.“ |
上は男が腰まで、女は肩まで。 Konan liggur á bakinu og karlmaðurinn liggur ofan á konunni, milli fóta hennar. |
若い父親は家財道具をすべてトラックに積み込み始めましたが,数分もたたないうちに,腰を痛めてしまいました。 Hinn ungi faðir hafði byrjað á því að hlaða eigum þeirra í bílinn, en á fyrstu mínútunum hafði hann meiðst í baki. |
10 あなたは 勝 しょう 利 り を 得 え ,そしてあなたの 父 ちち の 家 いえ は,あなたが 兄 あに たちの 手 て でエジプトに 売 う られる 前 まえ に 示 しめ されたようにあなたに 身 み をかがめました。 そして,あなたの 兄 あに たちはこれから 代々 だいだい あなたに,またとこしえにあなたの 腰 こし から 出 で た 者 もの に 身 み をかがめることでしょう。 10 Því að þú hefur sigrað, og hús föður þíns hefur lotið þér, já, eins og þér var sýnt, áður en bræður þínir seldu þig til Egyptalands. Því munu bræður þínir lúta þér og ávexti lenda þinna að eilífu, mann fram af manni — |
話の腰を折り,相手の病状がたいしたことはないかのような言い方をするのは禁物です。 Gríptu ekki fram í fyrir honum og gerðu ekki lítið úr ástandi hans með margþvældum tuggum. |
ですから,イエスの腰にあった潜在的な人間種族は,イエスと共に死んだとも言えるでしょう。 Korintubréf 15:45) Þegar hann fórnaði fullkomnu lífi sínu má segja að hann hafi tekið með sér fullkomið mannkyn sem hefði getað komið af honum. |
26 主 しゅ なるわたしの 神 かみ は, 一 ひと 人 り の 聖見者 せいけんしゃ を 立 た てられます。 それは,わたしの 腰 こし から 出 で た 者 もの のためのえり 抜 ぬ きの 聖見者 せいけんしゃ です。 26 Sjáanda mun Drottinn Guð minn upp vekja, sem verða mun útvalinn sjáandi fyrir ávöxt lenda minna. |
8 さて、 彼 かれ ら は 大軍 たいぐん で シャイロム の 地 ち の 北方 ほっぽう に 進 しん 軍 ぐん して 来 き た。 その 兵 へい は、1 弓 ゆみ と 矢 や 、 剣 つるぎ 、 三 み 日 か 月 づき 刀 とう 、 石 いし 、 石 いし 投 な げ で 2 武 ぶ 装 そう して おり、 頭 あたま を そり、 腰 こし に 皮帯 かわおび を 締 し めて いた。 8 Og svo bar við, að þeir komu inn í Sílomsland norðanvert með fjölda herdeilda, menn avopnaða bbogum, örvum, sverðum, sveðjum, steinum og slöngum. Og þeir höfðu látið raka höfuð sín, svo að þau voru ber, og þeir voru girtir leðurbeltum um lendar sér. |
私たちは遊園地で会いました。 姉たちが息子を見てくれている間,ラースと私はベンチを見つけて腰を下ろしました。 Við Lars fundum okkur bekk og settumst meðan frænkurnar sáu um drenginn. |
中には,キャビネットを壁の腰の高さに固定したり,電気のスイッチを大きなロッカータイプのものに変えたり,壁の電気の差し込み口の位置を高くしたりしてきた人たちもいます。 Sumir hafa látið setja upp skápa í mittishæð, látið setja hjá sér stóra veltirofa í stað venjulegra ljósarofa og látið flytja tengla, sem voru niðri við gólf, hærra upp á veggina. |
すなわち,立って真理の帯を腰にしめ,正義の胸当を胸につけ, Standið því gyrtir sannleika um lendar yðar og klæddir brynju réttlætisins |
四つ足で歩き,体は長さ約6メートル,高さは腰の部分で2.4メートルほどありました。 Þær gengu á fjórum fótum og voru um 6 metrar á lengd og um 2,4 metrar á hæð um lendarnar. |
腰まで伸ばしていた髪を切り,元の仲間たちに神の王国について話し始めました。 Hann klippti mittissítt hárið og fór að tala við fyrrverandi félaga sína um ríki Guðs. |
ローマ 12:2。 フィリピ 1:9)ですから,配偶者と一緒に腰を下ろし,日々の聖句などの聖書の言葉を,また結婚に関する「ものみの塔」誌や「目ざめよ!」 (Rómverjabréfið 12:2; Filippíbréfið 1:9) Þegar þið hjónin gefið ykkur tíma til að ræða saman í rólegheitum um biblíuvers svo sem dagstextann, eða biblíutengda grein um hjónaband í Varðturninum eða Vaknið! |
今では,音楽であればどんなジャンルの曲でもポータブルステレオでわけなく聴くことができます。 また自宅のソファーに腰を下ろし,ボタンを押すだけで,ほとんどあらゆる種類の番組を見て楽しむことができます。 Núna nægir okkur lítið ferðatæki til að hlusta á hvaða tónlist sem til er og við getum hent okkur niður í stofusófann, þrýst á hnapp og látið nánast hvaða skemmtiefni sem hugsast getur flæða yfir okkur. |
15 それゆえ、あなたがた の 心 こころ を 高 たか めて 喜 よろこ び、また 腰 こし に 帯 おび を 締 し め なさい。 災 わざわ い の 日 ひ に 耐 た えられる よう に、そして すべて を 成 な し 遂 と げて 1 立 た つ こと が できる よう に、わたし の 2 武 ぶ 具 ぐ を 身 み に 着 つ け なさい。 15 Lyftið þess vegna hjörtum yðar og fagnið, girðið lendar yðar og klæðist aalvæpni mínu, svo að þér fáið staðist hinn illa dag, eftir að hafa gjört allt til að fá bstaðist. |
「私たちが腰をかけると,基地のリーダーらしい男が話しかけてきました。 Þegar við vorum sestir ávarpaði okkur maður sem virtist vera yfirmaður búðanna. |
ローマ軍の兵士の帯つまりベルトには,腰を保護するための金属板が付いていました。 Rómverskur hermaður var gyrtur belti sem varði hann um mittið. |
わたしも芝を刈り終わると,玄関前のステップに腰を下ろし,祖父とおしゃべりに興じたものでした。 Þegar ég lauk því, settist ég á þrepin fyrir framan húsið og ræddi við hann. |
ダンスについて言えば,腰や胸のエロチックな動きを強調した慎みの欠けた踊り方をするものは,明らかにクリスチャンにふさわしいとは言えないでしょう。 ―テモテ第一 2:8‐10。 Siðlaus dans þar sem áhersla er lögð á æsandi hreyfingar mjaðma og brjósta væri augljóslega ekki viðeigandi fyrir kristna menn. — 1. Tímóteusarbréf 2:8-10. |
ある時パニアは大きな事故に遭って腰から下が麻痺してしまったため,奇跡的にいやされることを心から願って多くの僧院を訪ねました。 Eftir að hann lamaðist fyrir neðan mitti í alvarlegu slysi heimsótti hann munkaklaustrin í einlægri von um yfirnáttúrulegan bata. |
27 わたしの 先 せん 祖 ぞ の 主 しゅ なる 神 かみ は,わたしにこう 言 い われました。『 わたしはあなたの 腰 こし から 出 で た 者 もの の 中 なか から, 一 ひと 人 り のえり 抜 ぬ きの 聖見者 せいけんしゃ を 立 た てよう。 彼 かれ はあなたの 腰 こし から 出 で た 者 もの の 中 なか で 大 おお いに 尊 とうと ばれるであろう。 わたしはその 聖見者 せいけんしゃ に, 彼 かれ の 同胞 はらから であるあなたの 腰 こし から 出 で た 者 もの のために 一 ひと つの 業 わざ を 行 おこな うように 命 めい じよう。 27 Svo segir Drottinn Guð feðra minna við mig: Útvalinn sjáanda mun ég upp vekja af ávexti lenda þinna, og hann mun mikils metinn meðal ávaxtar lenda þinna. Og honum mun ég gefa þau boð, að vinna verk fyrir ávöxt lenda þinna, bræður sína. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 腰 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.