Hvað þýðir 以前 í Japanska?
Hver er merking orðsins 以前 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 以前 í Japanska.
Orðið 以前 í Japanska þýðir fyrir, áður, einu sinni, til baka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 以前
fyriradposition 大洪水以前の文明社会は,幾つかの点で,今日のわたしたちよりも恵まれていました。 Á vissum sviðum stóð mannkynið betur að vígi fyrir flóðið en nú. |
áðuradverb 私は以前に学校に遅刻したことはなかった。 Ég hafði aldrei áður verið seinn í skólann. |
einu sinniadverb わたしたちは以前,大患難について,どんな理解をしていましたか。 Hvernig héldum við einu sinni að þrengingin mikla skiptist? |
til bakaadverb |
Sjá fleiri dæmi
以前は,わたしの注解を聞きたい人なんかいないと思って,全然注解しませんでした。 „Áður sat ég bara og svaraði aldrei því að ég hélt að engan langaði til að heyra hvað ég hefði að segja. |
大洪水以前,多くの人が何百年も生きました。 Fyrir flóðið lifði fjöldi fólks í margar aldir. |
2 キリスト教以前の人のうち最後の,また最も偉大な証人となったのは,バプテストのヨハネです。( 2 Jóhannes skírari var síðasti og mesti votturinn fyrir daga kristninnar. |
以前であれば,チェルノブイリ,ラブ運河,アモコ・カディツ,ボパールといった名を聞いても,何のことか分からない人が多かったことでしょう。 Sú var tíðin að nöfn eins og Chernóbýl, Love Canal, Amoco Cadiz, og Bhopal voru óþekkt. |
ギリシャ以前の世界帝国はエジプト,アッシリア,バビロン,メディア‐ペルシャです。 Á undan Grikklandi voru heimsveldin Egyptaland, Assýría, Babýlon og Medía-Persía. |
詩編 65:2)神の初子は,人間となる以前,忠節な崇拝者たちの祈りにみ父がどのようにこたえ応じられるかを見ていました。 (Sálmur 65:3) Áður en frumgetinn sonur Guðs kom til jarðar hafði hann séð hvernig Guð bregst við bænum dyggra dýrkenda sinna. |
8 今の状況は,「地(が)暴虐で満ちるようになった」ノアの日の洪水以前よりもさらに悪くなっています。 8 Ástandið er orðið verra en það var fyrir flóðið á dögum Nóa þegar „jörðin fylltist glæpaverkum.“ |
それが実際に予言としてずっと以前に書かれ,そのとおりに成就した預言であったのかどうかを確かめることができるでしょうか。 Getum við eytt öllum vafa um hvort slíkar spár voru skrifaðar löngu fyrirfram og voru þar með spádómar sem uppfylltust? |
以前であれば,諸国民は,呪いの例を挙げたいと思うとき,イスラエルを指し示すことができました。 Áður fyrr höfðu þjóðirnar getað bent á Ísrael ef þær vildu nefna dæmi um bölvun eða formælingu. |
したがって,イエスは地上に来る以前,天に存在しておられました。 Jesús hafði sem sagt verið til á himnum áður en hann kom til jarðar. |
18 それ以前,モーセがシナイ山で律法を受け取っている間に,イスラエル人は偶像礼拝者になって,子牛崇拝と官能的な快楽にふけりました。 18 Nokkru áður, meðan Móse var á Sínaífjalli að taka við lögmálinu, höfðu Ísraelsmenn gerst skurðgoðadýrkendur þegar þeir fóru út í kálfadýrkun og taumlausa skemmtun. |
例えば,来たるべき胤がダビデの家系の王であれば,その胤はどのように,以前の祭司たちが行なった以上の事柄を行なう恒久的な祭司になれるのでしょうか。( Hvernig gat hið komandi sæði orðið eilífur prestur er gæti áorkað meiru en fyrri prestar, ef það átti að vera konungur af ættlegg Davíðs? |
イエス・キリストは人間になる以前から存在しておられました。( Jesús Kristur var til áður en hann varð maður. |
バプテスマを受けたあと何年も,もしかしたらこの事物の体制下で生活する限りずっと,以前の不道徳な生活様式に戻ろうとする自分の肉体の衝動と闘わなければならないかもしれません。 Til dæmis gætu þeir þurft að berjast í mörg ár eftir skírnina eða jafnvel alla ævi við löngun holdsins til að snúa aftur til fyrra siðleysis. |
遺伝子解析に携わった指導的な科学者の一人は,「われわれは,以前には神しか知らなかった人間についての説明書を,わずかながらのぞき見るようになった」と謙虚に語りました。 Einn af fremstu vísindamönnum, sem unnið hefur að því að kortleggja genamengi mannsins, sagði auðmjúkur í bragði: „Við höfum séð fyrstu svipmyndina af handbók sjálfra okkar sem Guð einn þekkti áður.“ |
その人々は,以前の生活で経験したような,悪,苦しみ,不正などによって妨げられることはありません。 Þá mun hvorki illska, þjáningar né misrétti, sem þeir máttu þola í sínu fyrra lífi, vera þeim fjötur um fót. |
わたしたちの研究で分かったことは,面倒見の良い酪農家たちが以前から信じてきたことである。 „Rannsóknir okkar hafa staðfest það sem margir góðir og umhyggjusamir bændur hafa lengi trúað,“ segir hún. |
そうして初めて,以前の考えを捨てることができます。 Þá er það fyrst reiðubúið að segja skilið við fyrri skoðanir. |
聖書のほぼ全巻をゴート語に翻訳するというウルフィラスの仕事は,西暦381年以前に完成しました。 Gotneskri þýðingu hans á næstum allri Biblíunni var lokið fyrir árið 381. |
以前よりもいくらか幸福で,おそらくもっとリラックスしているのではないでしょうか。 Ætli þú verðir ekki glaðari og afslappaðri? |
新規の医療機器の多くは以前には全く存在しなかったようなものである。 Ýmsar fleiri mæliaðferðir eru samt sem áður til. |
イーレンはためらいました。 以前からクラスメートの反応は良くなかったからです。 Irène var hikandi því að bekkjarfélagarnir höfðu ekki verið móttækilegir áður. |
もう以前のような不健康な習慣に逆戻りしない,と決意しています。 Ég er ákveðinn í að festast ekki aftur í sama farinu. |
その日,宇宙の主権者はそれ以前のどんな「戦闘の日」にも勝って,ご自身を栄光ある戦士とされます。 Á þeim degi vinnur Drottinn alheims dýrlegri sigur en í nokkurri annarri orustu sem hann hefur háð. – Sak. |
4,5 (イ)エフェソス会衆に交わっていた人々は,クリスチャンになる以前,どんな霊の影響を受けていましたか。( 4, 5. (a) Hvaða andi hafði haft áhrif á Efesusmenn áður en þeir gerðust kristnir? |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 以前 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.