Cosa significa alegria in Portoghese?

Qual è il significato della parola alegria in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare alegria in Portoghese.

La parola alegria in Portoghese significa gioia, gioia, piacere, gaiezza, gioia, felicità, allegria, felicità, buon umore, vivacità, contentezza, allegria, gioiosità, letizia, brio, vitalità, sportività, beatitudine, felicità, gioia, allegria, ilarità, giocosità, vivacità, euforia, tripudio, giubilo, allegria, moda, con piacere, pieno di gioia, anima della festa, un tipo allegro, sete di vita, gioia di vivere, essere raggiante. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola alegria

gioia

(deleite, prazer, gozo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Não pôde esconder a alegria quando soube que o seu inimigo havia sido despedido.
Non riusciva a nascondere la gioia quando ha saputo il suo nemico era stato licenziato.

gioia

substantivo feminino (prazer)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ler livros era sua alegria.
Leggere libri è la sua fonte di gioia.

piacere

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A alegria de Sarah ao ver seu velho amigo era óbvia pelo grande sorriso em seu rosto.
A Sara ha fatto molto piacere rivedere l'amico; lo si capiva dal gran sorriso stampato in faccia.

gaiezza

substantivo feminino (formale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La gaiezza era contagiosa e Simon iniziò presto a divertirsi, abbandonando il suo precedente cattivo umore.

gioia, felicità

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ci accolsero con gioia e generosità.

allegria, felicità

substantivo feminino (felicidade)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

buon umore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Emily estava cheia de alegria em seu coração.
Sotto sotto, Emily era molto di buon umore.

vivacità

substantivo feminino (figurado: alegremente)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La vivacità dell'umore del sacerdote era contagiosa.

contentezza, allegria

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gioiosità, letizia

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

brio

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vitalità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sportività

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

beatitudine, felicità, gioia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ellen nunca tinha vivido a felicidade antes de encontrar o marido dela.
Ellen non aveva mai conosciuto la felicità prima di incontrare il suo sposo.

allegria, ilarità

(risada)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Abbozzò un sorriso, ma senza allegria.

giocosità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

vivacità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

euforia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La splendida notizia riempì la famiglia di euforia.

tripudio, giubilo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La felicità del dopo matrimonio è durata per giorni.

allegria

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

moda

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I social media sono l'ultima moda nel mondo delle aziende.

con piacere

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Eu vou alegremente às compras com você no caminho para casa.
Farò con piacere le spese per te tornando a casa.

pieno di gioia

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Rachael era felicissima alla nascita del figlio.

anima della festa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Mi piace uscire con Mark, è l'anima della festa.

un tipo allegro

(figurado, pessoa alegre)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sete di vita

(fig, vitalidade, entusiasmo para viver) (figurato: desiderio)

gioia di vivere

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

essere raggiante

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O bebê deu um sorriso enorme com a apresentação do palhaço.
L'esibizione del clown fece sorridere il bimbo.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di alegria in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.