Cosa significa bearing in Inglese?

Qual è il significato della parola bearing in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bearing in Inglese.

La parola bearing in Inglese significa portamento, portata, rilevanza, rilevamento, orientamento, angolo, cuscinetto, fertilità, orso, sostenere, sopportare, sorreggere, sopportare, tollerare, fare, dare alla luce, dare a, superare, sostenere, girare, svoltare, voltare, orso, pessimista, orso, pesante, tosto, mantenere, portare, trasportare, comportarsi, assumersi, nutrire, covare, recare, mostrare, avere, portare, speculare al ribasso, cuscinetto a sfere, sfera di cuscinetto, considerare, muro portante, oviparo, portamento solenne, fruttifero, produttivo di interesse, rubino, portante, portante, cuscinetto, oleaginoso, oleoso, cuscinetto liscio, cuscinetto a strisciamento, che genera ricavi, con assunzione di rischio, cuscinetto a rulli, soggetto a royalty, cuscinetto reggispinta, che contiene acqua, che porta un peso, che sostiene un peso, che sostiene un peso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola bearing

portamento

noun (uncountable (person's manner)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Penny has the bearing of a royal.
Penny ha un portamento da famiglia reale.

portata, rilevanza

noun (uncountable (relevance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
That has no bearing on the present matter.
Ciò non ha alcuna rilevanza nella questione attuale.

rilevamento, orientamento

plural noun (location) (nautica)

We were soon lost in the dark streets, with no idea of our bearings.
Nell'oscurità del bosco il gruppo di ricerca aveva difficoltà nel capire la propria posizione.

angolo

noun (geometry: angle) (geometria)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
According to the coordinates, we should continue at a bearing of 280 degrees.
Secondo le coordinate dovremmo continuare ad un angolo di 280 gradi.

cuscinetto

noun (machine part) (meccanica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
On a wheel, the bearings hold the axles in place.
I cuscinetti presenti sulla ruota servono a mantenerla in asse.

fertilità

noun (uncountable (fertile period)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
During the period of the tree's bearing, it can produce up to 200 lbs. of fruit.
Durante il periodo di fertilità, l'albero può produrre fino a 200 libbre di frutta.

orso

noun (mammal: ursidae)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
America is home to many species of bear.
L'America ospita molte specie di orsi.

sostenere, sopportare, sorreggere

transitive verb (support weight)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The bridge must bear the weight of the cars and trucks.
Il ponte deve sostenere il peso delle auto e dei camion.

sopportare, tollerare

transitive verb (endure [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He could hardly bear the suspense.
Non riusciva quasi a sopportare l'attesa.

fare

transitive verb (produce flowers, fruit) (albero: frutto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
After several years of drought, the apple tree finally bore fruit.
Dopo anni di siccità, finalmente il melo ha fatto i suoi frutti.

dare alla luce

transitive verb (give birth to: a child) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The queen bore fourteen children, but only three survived childhood.
La regina ha dato alla luce quattordici bambini, ma solo tre hanno superato l'infanzia.

dare a

transitive verb (give [sb] with an heir) (specifico: figlio, erede)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The Queen bore her husband three daughters.
La Regina ha dato al marito tre figlie.

superare, sostenere

transitive verb (withstand, stand up to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He knew his alibi would bear scrutiny, so he had no problem telling it to the detectives.
Sapeva che il suo alibi avrebbe superato i controlli e non ha avuto problemi a raccontarlo ai poliziotti.

girare, svoltare, voltare

intransitive verb (curve: left, right)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You need to bear left at the fork in the road.
Devi girare a sinistra al bivio.

orso

noun (US, informal, figurative (rude person) (figurato: scontroso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He is a bear first thing in the morning.
È un orso la mattina appena sveglio.

pessimista

noun (business pessimist) (riguardo agli affari)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
In the current recession, we're all bears.
SIamo tutti pessimisti nella crisi attuale.

orso

noun (informal (finance: short seller) (gergo della Borsa: ribassista)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A bear sells when he hopes prices will go even lower.
Un orso vende quando spera che i prezzi scendano ancora di più.

pesante, tosto

noun (US, informal, figurative ([sth] difficult) (informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear!
Questo modulo per la dichiarazione dei redditi è una vera rogna!

mantenere

intransitive verb (remain)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He would bear true to the promises he made.
Avrebbe tenuto fede alle promesse fatte.

portare, trasportare

transitive verb (carry [sth], [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The donkey had to bear the load to the camp.
Il somaro doveva portare il carico fino al campo.

comportarsi

transitive verb (conduct: yourself)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He bore himself with courage and distinction.
Si è comportato con coraggio e distinzione.

assumersi

transitive verb (assume)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I will bear the responsibility for my decisions.
Mi assumerò la responsabilità delle mie decisioni.

nutrire, covare

transitive verb (ill will, resentment: harbour) (figurato: rancore, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own.
George non nutre sentimenti negativi verso chi ha delle opinioni completamente diverse dalle sue.

recare, mostrare, avere

transitive verb (display, show [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The warrior's face bore several deep scars.
Il volto del guerriero recava parecchie cicatrici profonde.

portare

transitive verb (have: name, title) (nome, titolo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He bears his father's name.
Porta il nome di suo padre.

speculare al ribasso

transitive verb (finance: attempt to lower price) (finanza)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The brokers were trying to bear the stocks.
Gli intermediari stavano cercando di speculare al ribasso.

cuscinetto a sfere

noun (metal bearing with ball)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
These ball bearings contain two rows of balls side by side.
Questi cuscinetti a sfere contengono due file di sfere una accanto all'altra.

sfera di cuscinetto

noun (metal ball in bearing)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The ball bearings rotate in the hub of the wheel.
Le sfere di cuscinetto ruotano nel mozzo della ruota.

considerare

conjunction (considering that)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
That is a great score, bearing in mind that you just started studying yesterday.
Questo è un grande risultato, tenuto conto che hai iniziato a studiare solo ieri.

muro portante

noun (architecture)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

oviparo

adjective (animal: lays eggs)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

portamento solenne

noun (impressive physical presence)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The emperor's high, squeaky voice was at odds with his imposing bearing.

fruttifero, produttivo di interesse

adjective (account: accrues interest)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

rubino

noun (metal device used in joints) (orologeria)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

portante

adjective (designed to withstand weight) (tecnico)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The engineer is calculating the load-bearing capacity of the steel girder.

portante

adjective (part: that bears weight)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The builders knocked down the load-bearing wall between the kitchen and the dining room.

cuscinetto

noun (type of roller bearing) (a rullini)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

oleaginoso, oleoso

adjective (producing oil)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

cuscinetto liscio, cuscinetto a strisciamento

(machinery)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

che genera ricavi

adjective (generating income)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

con assunzione di rischio

adjective (involving potential loss)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The bank filed a report on its risk-bearing capacity.

cuscinetto a rulli

noun (machinery)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

soggetto a royalty

adjective (involving a share of sales)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

cuscinetto reggispinta

noun (engineering: bearing that absorbs thrust)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

che contiene acqua

adjective (containing water)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

che porta un peso, che sostiene un peso

adjective (designed to support a load)

che sostiene un peso

adjective (part: that support a weight or load)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di bearing in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di bearing

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.