Cosa significa close to in Inglese?

Qual è il significato della parola close to in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare close to in Inglese.

La parola close to in Inglese significa vicino, accanto, vicino, prossimo, vicino a, accanto a, prossimo a, stretto, stretto, intimo, legato a, vicino, chiudere, chiudersi, vicino, simile, stretto, intimo, fitto, combaciare, accurato, in tema, attento, accurato, rigoroso, minuzioso, viziato, soffocante, opprimente, afoso, serrato, combattuto, avvincente, stretto, stretto, breve, simile in, chiusura, conclusione, strada residenziale chiusa, giungersi, stringersi, chiudersi, concludersi, chiudere, chiudere, terminare, finire, chiudere, chiudere, completare, concludere, chiudere, concludere, chiudere, chiudere, chiudere, concludere, chiudere, accostarsi a, avvicinarsi a, chiudere, chiudere, avanzare, raggiungere, riprendere, stringersi intorno a, bloccare, liquidare, svendere, chiudere, chiudere, lasciar fuori, chiudere, rimarginarsi, cicatrizzarsi, chiudersi, chiudere, a portata di mano, toccare da vicino, toccare nel profondo, vicino casa, vicino a casa, terribilmente vicino a scoprire la verità, al limite della decenza, stare a cuore, ravvicinato, vicino, essere sul punto di, essere vicino a , arrivare vicino a, stare a contatto con la natura, stare all'aria aperta, riguardare da vicino, toccare da vicino, restare vicino a, stare vicino a, essere quasi morto, giocare a carte coperte, non scoprire le proprie carte. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola close to

vicino, accanto

adverb (nearby)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Keep your phone close, in case he calls!
Tieni il telefono vicino, se mai dovesse chiamare.

vicino, prossimo

adjective (near)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Be careful, the 'edit' and 'delete' buttons are dangerously close!
Attento, i pulsanti "modifica" e "cancella" sono pericolosamente vicini!

vicino a, accanto a, prossimo a

preposition (near to)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The bank is close to the post office.
La banca è accanto all'ufficio postale.

stretto

adjective (relation: near) (di parentela)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The two boys are close cousins.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Siamo buoni amici fin dai tempi del liceo.

stretto, intimo

adjective (people: intimate)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jill and I are close friends.
Io e Jill siamo amici per la pelle

legato a

(figurative (intimate with) (figurato: rapporto stretto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ben has always been close to his sister.
Ben è sempre stato legato a sua sorella.

vicino

adjective (closely associated) (figurato: simile, associabile)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Her philosophy is close to that of Roger, who was her teacher and mentor.
La sua filosofia è vicina a quella di Roger, che è stato suo professore e mentore.

chiudere

transitive verb (shut)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Please close the window.
Per favore chiudi la finestra.

chiudersi

intransitive verb (become shut)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The door slowly closed.
La porta si è chiusa lentamente.

vicino

adjective (united) (figurato: unito)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Their views about history are extremely close.
I loro punti di vista riguardo alla storia sono molto vicini.

simile

adjective (similar)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The twins are close in appearance.
I gemelli si assomigliano.

stretto, intimo

adjective (relationship: intimate)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
They have a close, romantic relationship.
Hanno un rapporto stretto, romantico.

fitto

adjective (compact, tight)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
My sweater has a close weave.
Il mio maglione ha un tessuto fitto.

combaciare

adjective (fitting tightly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
This key is a close fit to the lock.
Questa chiave combacia con la serratura.

accurato

adjective (cut near to the base)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I prefer a straight razor because it gives me a close shave.
Preferisco un rasoio a testina dritta perché mi assicura una rasatura accurata.

in tema

adjective (on topic)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Please stay close to the question under discussion.
Per favore rimani in tema con la questione che stiamo discutendo.

attento, accurato, rigoroso, minuzioso

adjective (rigorous)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A close examination will reveal that the theory is correct.
Un attento esame rivelerà che la teoria è corretta.

viziato, soffocante, opprimente, afoso

adjective (informal (atmosphere: stuffy)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The atmosphere in the room was close.
Nella stanza c'era odore di chiuso.

serrato, combattuto, avvincente

adjective (contest: almost even)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Alan won a close race.
Alan ha vinto una corsa serrata.

stretto

adjective (secret: well guarded) (segreto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The information was a close secret.
L'informazione era sotto stretto segreto.

stretto, breve

adjective (confined)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The guards kept the prisoner at close quarters.
Le guardie tenevano il prigioniero a breve distanza.

simile in

(nearly equal, almost)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
You and I are close to the same height.
Io e te siamo simili in altezza.

chiusura

noun (act of closing)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You have to finish by close of business today.
Oggi devi finire il lavoro entro la chiusura.

conclusione

noun (conclusion)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The conference came to a close.
La conferenza è giunta a conclusione.

strada residenziale chiusa

noun (UK (cul-de-sac)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We live on a lovely close near the edge of town.
Viviamo presso una strada residenziale chiusa, quasi in periferia.

giungersi, stringersi

intransitive verb (unite)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Her hands closed in prayer as she bowed her head.
Le sue mani si giunsero in preghiera mentre lei inchinò la testa.

chiudersi, concludersi

intransitive verb (end)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The proceedings closed on time.
Le procedure si sono chiuse in tempo.

chiudere

intransitive verb (cease to operate) (con l'ausiliare avere)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My favourite restaurant closed.
Il mio ristorante preferito ha chiuso.

chiudere

intransitive verb (store: cease trading)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The store closed at nine pm.
Il negozio ha chiuso alle nove di sera.

terminare, finire

intransitive verb (end performances)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The play closes on Monday.
La commedia finisce lunedì.

chiudere

intransitive verb (financial: market day end)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The market closed on a high today.
La borsa oggi ha chiuso in rialzo.

chiudere, completare, concludere

transitive verb (fill in)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The builders closed the wall with the last brick.
I muratori hanno completato il muro con l'ultimo mattone.

chiudere, concludere

transitive verb (conclude)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The final speaker closed the session.
L'ultimo relatore ha chiuso la sessione.

chiudere

transitive verb (block) (bloccare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Workers have closed the road.
Gli operai hanno chiuso la strada.

chiudere

transitive verb (join, unite)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The people closed the circle by joining hands.
Le persone hanno chiuso il cerchio tenendosi per le mani.

chiudere

transitive verb (finalize)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Let's close the negotiations now.
Ora chiudiamo le negoziazioni.

concludere

transitive verb (informal (make a sale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The salesman hopes to close the deal today.
Il rappresentante spera di concludere oggi l'affare.

chiudere

transitive verb (cease operations)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The company closed the factory on Christmas day.
L'azienda ha chiuso la fabbrica il giorno di Natale.

accostarsi a, avvicinarsi a

transitive verb (nautical: approach)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The ship closed land that morning.
La nave si è accostata alla terraferma quella mattina.

chiudere

phrasal verb, intransitive (business: cease trading) (cessare l'attività)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
When the doctor was killed, the clinic was forced to close down.
Dopo che il medico è stato ucciso hanno dovuto chiudere la clinica.

chiudere

phrasal verb, transitive, separable (prevent [sth] from operating)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The Women's Anti-Exploitation League vowed to close down the porno shop.
L'Associazione contro lo sfruttamento delle donne votò a favore della chiusura del porno shop.

avanzare

phrasal verb, intransitive (pursuit: get closer)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The enemy is closing in on our troops.
Il nemico sta avanzando verso le nostre truppe.

raggiungere, riprendere

phrasal verb, transitive, inseparable (pursuit: get closer) (inseguendo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Drive faster! The cops are closing in on us!
Vai più veloce! La polizia ci sta alle costole!

stringersi intorno a

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (make claustrophobic)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Inside the small room, he felt like the walls were closing in on him.
Dentro la stanzetta gli sembrava che i muri gli si stringessero intorno.

bloccare

phrasal verb, transitive, separable (block, shut off) (di strada, passaggio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The police closed off the road due to a bad accident.
La polizia bloccò la strada per via di un brutto incidente.

liquidare, svendere

phrasal verb, intransitive (US (discount stock)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

chiudere

phrasal verb, transitive, separable (US (account: terminate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

chiudere

phrasal verb, transitive, separable (sport: bring to end)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The team closed the game out with a goal in the final minute to win 3-1.
La squadra ha chiuso la partita con un goal all'ultimo minuto e ha vinto 3-1.

lasciar fuori

phrasal verb, transitive, separable (exclude, prevent from entering)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bill closed the dog out of the room.
Bill ha lasciato il cane fuori dalla stanza.

chiudere

phrasal verb, intransitive (shop: shut) (negozio)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He closed up and counted the day's takings.
Ha chiuso e ha contato l'incasso della giornata.

rimarginarsi, cicatrizzarsi, chiudersi

phrasal verb, intransitive (wound: heal)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The wound will gradually close up over time.
La ferita si cicatrizzerà gradualmente nel tempo.

chiudere

phrasal verb, transitive, separable (shut)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nina closed up the shop and went home.
Nina chiuse il negozio e andò a casa.

a portata di mano

adjective (convenient, nearby)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
In flu season, keep a box of tissues close at hand.
Nella stagione dell'influenza tenete dei fazzoletti a portata di mano.

toccare da vicino, toccare nel profondo

expression (figurative (affecting [sb] personally) (figurato: coinvolgere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I was upset by the film; the issues raised in it were very close to home.

vicino casa, vicino a casa

expression (locally)

I like to shop close to home to support local businesses.
Mi piace fare la spesa vicino casa per supportare i negozietti locali.

terribilmente vicino a scoprire la verità

adjective (figurative, informal (uncomfortably close to the truth)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

al limite della decenza

expression (UK, figurative (potentially offensive)

stare a cuore

expression (cherished, important) (idiomatico)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It's a subject that's close to my heart.
È un argomento che mi sta a cuore.

ravvicinato, vicino

adjective (near to one another,)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
If his eyes weren't so close together, he'd be almost handsome.
Se non avesse gli occhi così ravvicinati, sarebbe persino bello.

essere sul punto di

verbal expression (figurative (nearly experience [sth])

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Lauren came close to death after contracting measles.
Lauren era sul punto di morire dopo aver contratto il morbillo.

essere vicino a , arrivare vicino a

verbal expression (figurative (nearly do [sth]) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
After I lost my job and my son died, I came near to having a breakdown.

stare a contatto con la natura, stare all'aria aperta

verbal expression (spend time outdoors)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Mary loves plants and her job as a botanist allows her to get close to Nature.
Mary adora le piante ed essendo un botanico può stare a stretto contatto con la natura.

riguardare da vicino, toccare da vicino

verbal expression (figurative (affect [sb] personally)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Even though he wasn't talking about me, the speaker's comments about being sympathetic to your children hit close to home.
Pur non parlando di me, i commenti del relatore sulla necessità di essere empatici con i propri figli mi riguardavano da vicino.

restare vicino a, stare vicino a

verbal expression (stay near)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Keep close to me when we're at the concert; I don't want you to get lost.
Quando saremo al concerto resta vicino a me, non voglio che tu ti perda.

essere quasi morto

verbal expression (be about to die)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

giocare a carte coperte

verbal expression (figurative (avoid taking risks) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

non scoprire le proprie carte

verbal expression (figurative (avoid taking risks) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di close to in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.