Cosa significa close in Inglese?

Qual è il significato della parola close in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare close in Inglese.

La parola close in Inglese significa vicino, accanto, vicino, prossimo, vicino a, accanto a, prossimo a, stretto, stretto, intimo, legato a, vicino, chiudere, chiudersi, vicino, simile, stretto, intimo, fitto, combaciare, accurato, in tema, attento, accurato, rigoroso, minuzioso, viziato, soffocante, opprimente, afoso, serrato, combattuto, avvincente, stretto, stretto, breve, simile in, chiusura, conclusione, strada residenziale chiusa, giungersi, stringersi, chiudersi, concludersi, chiudere, chiudere, terminare, finire, chiudere, chiudere, completare, concludere, chiudere, concludere, chiudere, chiudere, chiudere, concludere, chiudere, accostarsi a, avvicinarsi a, saluti, c'eri quasi, chiudere, chiudere, avanzare, raggiungere, riprendere, stringersi intorno a, bloccare, liquidare, svendere, chiudere, chiudere, lasciar fuori, chiudere, rimarginarsi, cicatrizzarsi, chiudersi, chiudere, a stretto contatto, a distanza ravvicinata, concludere, chiudere, a portata di mano, vicino, imminente, a breve distanza, poco distante, cavarsela per un pelo, testa a testa, amico intimo, simile, partita equilibrata, fine giornata, fine giornata, fine dei giorni, termine per il deposito di atti e documenti, ristrettezze economiche, restare uniti, parenti stretti, sfiorare, rasatura a fil di pelle, primo piano, precludere, chiudere la porta in faccia a, eliminare le differenze, eliminare le differenze tra, toccare da vicino, toccare nel profondo, vicino casa, vicino a casa, terribilmente vicino a scoprire la verità, al limite della decenza, stare a cuore, ravvicinato, vicino, primo piano, primo piano, dettagliato, attento, a poca distanza, vicino, più vicino, fare orecchie da mercante, chiudere gli occhi, far finta di non vedere, tagliato corto, attillato, aderente, unito, compatto, di idee ristrette, di vedute ristrette, a distanza ravvicinata, molto vicino, vista ravvicinata, società controllata a scarso flottante, chiusura, taccagno, spilorcio, tirato, reticente, avvicinarsi, avvicinarsi, essere sul punto di, essere vicino a , arrivare vicino a, essere al limite, volgere al termine, giungere al termine, porre fine a, avvicinarsi, avvicinarsi, accostarsi, stare a contatto con la natura, stare all'aria aperta, avvicinarsi, riguardare da vicino, toccare da vicino, nelle immediate vicinanze, molto vicino, molto vicino a, tenere sott'occhio, tenere d'occhio, tenere vicino, stare vicino, restare vicino, rimanere vicino, restare vicino a, stare vicino a, tenere sotto stretto controllo, essere quasi morto, prestare molta attenzione, fare molta attenzione, prestare molta attenzione a, fare molta attenzione a, giocare a carte coperte, non scoprire le proprie carte, chiudere gli occhi, chiudere un occhio, guardare attentamente, osservare attentamente, fare un controllo approfondito, controllare attentamente, guardare attentamente, troppo vicino per sentirsi a proprio agio, sotto stretta sorveglianza, sotto stretta sorveglianza, da vicino, in intimità, ravvicinato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola close

vicino, accanto

adverb (nearby)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Keep your phone close, in case he calls!
Tieni il telefono vicino, se mai dovesse chiamare.

vicino, prossimo

adjective (near)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Be careful, the 'edit' and 'delete' buttons are dangerously close!
Attento, i pulsanti "modifica" e "cancella" sono pericolosamente vicini!

vicino a, accanto a, prossimo a

preposition (near to)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The bank is close to the post office.
La banca è accanto all'ufficio postale.

stretto

adjective (relation: near) (di parentela)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The two boys are close cousins.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Siamo buoni amici fin dai tempi del liceo.

stretto, intimo

adjective (people: intimate)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jill and I are close friends.
Io e Jill siamo amici per la pelle

legato a

(figurative (intimate with) (figurato: rapporto stretto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ben has always been close to his sister.
Ben è sempre stato legato a sua sorella.

vicino

adjective (closely associated) (figurato: simile, associabile)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Her philosophy is close to that of Roger, who was her teacher and mentor.
La sua filosofia è vicina a quella di Roger, che è stato suo professore e mentore.

chiudere

transitive verb (shut)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Please close the window.
Per favore chiudi la finestra.

chiudersi

intransitive verb (become shut)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The door slowly closed.
La porta si è chiusa lentamente.

vicino

adjective (united) (figurato: unito)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Their views about history are extremely close.
I loro punti di vista riguardo alla storia sono molto vicini.

simile

adjective (similar)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The twins are close in appearance.
I gemelli si assomigliano.

stretto, intimo

adjective (relationship: intimate)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
They have a close, romantic relationship.
Hanno un rapporto stretto, romantico.

fitto

adjective (compact, tight)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
My sweater has a close weave.
Il mio maglione ha un tessuto fitto.

combaciare

adjective (fitting tightly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
This key is a close fit to the lock.
Questa chiave combacia con la serratura.

accurato

adjective (cut near to the base)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I prefer a straight razor because it gives me a close shave.
Preferisco un rasoio a testina dritta perché mi assicura una rasatura accurata.

in tema

adjective (on topic)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Please stay close to the question under discussion.
Per favore rimani in tema con la questione che stiamo discutendo.

attento, accurato, rigoroso, minuzioso

adjective (rigorous)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A close examination will reveal that the theory is correct.
Un attento esame rivelerà che la teoria è corretta.

viziato, soffocante, opprimente, afoso

adjective (informal (atmosphere: stuffy)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The atmosphere in the room was close.
Nella stanza c'era odore di chiuso.

serrato, combattuto, avvincente

adjective (contest: almost even)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Alan won a close race.
Alan ha vinto una corsa serrata.

stretto

adjective (secret: well guarded) (segreto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The information was a close secret.
L'informazione era sotto stretto segreto.

stretto, breve

adjective (confined)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The guards kept the prisoner at close quarters.
Le guardie tenevano il prigioniero a breve distanza.

simile in

(nearly equal, almost)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
You and I are close to the same height.
Io e te siamo simili in altezza.

chiusura

noun (act of closing)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You have to finish by close of business today.
Oggi devi finire il lavoro entro la chiusura.

conclusione

noun (conclusion)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The conference came to a close.
La conferenza è giunta a conclusione.

strada residenziale chiusa

noun (UK (cul-de-sac)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We live on a lovely close near the edge of town.
Viviamo presso una strada residenziale chiusa, quasi in periferia.

giungersi, stringersi

intransitive verb (unite)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Her hands closed in prayer as she bowed her head.
Le sue mani si giunsero in preghiera mentre lei inchinò la testa.

chiudersi, concludersi

intransitive verb (end)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The proceedings closed on time.
Le procedure si sono chiuse in tempo.

chiudere

intransitive verb (cease to operate) (con l'ausiliare avere)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My favourite restaurant closed.
Il mio ristorante preferito ha chiuso.

chiudere

intransitive verb (store: cease trading)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The store closed at nine pm.
Il negozio ha chiuso alle nove di sera.

terminare, finire

intransitive verb (end performances)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The play closes on Monday.
La commedia finisce lunedì.

chiudere

intransitive verb (financial: market day end)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The market closed on a high today.
La borsa oggi ha chiuso in rialzo.

chiudere, completare, concludere

transitive verb (fill in)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The builders closed the wall with the last brick.
I muratori hanno completato il muro con l'ultimo mattone.

chiudere, concludere

transitive verb (conclude)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The final speaker closed the session.
L'ultimo relatore ha chiuso la sessione.

chiudere

transitive verb (block) (bloccare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Workers have closed the road.
Gli operai hanno chiuso la strada.

chiudere

transitive verb (join, unite)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The people closed the circle by joining hands.
Le persone hanno chiuso il cerchio tenendosi per le mani.

chiudere

transitive verb (finalize)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Let's close the negotiations now.
Ora chiudiamo le negoziazioni.

concludere

transitive verb (informal (make a sale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The salesman hopes to close the deal today.
Il rappresentante spera di concludere oggi l'affare.

chiudere

transitive verb (cease operations)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The company closed the factory on Christmas day.
L'azienda ha chiuso la fabbrica il giorno di Natale.

accostarsi a, avvicinarsi a

transitive verb (nautical: approach)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The ship closed land that morning.
La nave si è accostata alla terraferma quella mattina.

saluti

noun (letter: above signature) (in una lettera)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

c'eri quasi

expression (informal (nearly, but not quite)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

chiudere

phrasal verb, intransitive (business: cease trading) (cessare l'attività)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
When the doctor was killed, the clinic was forced to close down.
Dopo che il medico è stato ucciso hanno dovuto chiudere la clinica.

chiudere

phrasal verb, transitive, separable (prevent [sth] from operating)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The Women's Anti-Exploitation League vowed to close down the porno shop.
L'Associazione contro lo sfruttamento delle donne votò a favore della chiusura del porno shop.

avanzare

phrasal verb, intransitive (pursuit: get closer)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The enemy is closing in on our troops.
Il nemico sta avanzando verso le nostre truppe.

raggiungere, riprendere

phrasal verb, transitive, inseparable (pursuit: get closer) (inseguendo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Drive faster! The cops are closing in on us!
Vai più veloce! La polizia ci sta alle costole!

stringersi intorno a

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (make claustrophobic)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Inside the small room, he felt like the walls were closing in on him.
Dentro la stanzetta gli sembrava che i muri gli si stringessero intorno.

bloccare

phrasal verb, transitive, separable (block, shut off) (di strada, passaggio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The police closed off the road due to a bad accident.
La polizia bloccò la strada per via di un brutto incidente.

liquidare, svendere

phrasal verb, intransitive (US (discount stock)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

chiudere

phrasal verb, transitive, separable (US (account: terminate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

chiudere

phrasal verb, transitive, separable (sport: bring to end)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The team closed the game out with a goal in the final minute to win 3-1.
La squadra ha chiuso la partita con un goal all'ultimo minuto e ha vinto 3-1.

lasciar fuori

phrasal verb, transitive, separable (exclude, prevent from entering)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bill closed the dog out of the room.
Bill ha lasciato il cane fuori dalla stanza.

chiudere

phrasal verb, intransitive (shop: shut) (negozio)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He closed up and counted the day's takings.
Ha chiuso e ha contato l'incasso della giornata.

rimarginarsi, cicatrizzarsi, chiudersi

phrasal verb, intransitive (wound: heal)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The wound will gradually close up over time.
La ferita si cicatrizzerà gradualmente nel tempo.

chiudere

phrasal verb, transitive, separable (shut)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nina closed up the shop and went home.
Nina chiuse il negozio e andò a casa.

a stretto contatto

adverb (near together)

People who work on submarines learn to live at close quarters with others.
Chi lavora sui sottomarini impara a convivere a stretto contatto con gli altri.

a distanza ravvicinata

adverb (from near the target)

Despite security checks, the assassin managed to smuggle a pistol into the press conference, and shot the President from close range.
Nonostante i controlli di sicurezza l'assassino è riuscito a introdurre una pistola alla conferenza stampa e a sparare al Presidente a distanza ravvicinata.

concludere, chiudere

verbal expression (end or complete [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Everyone at the meeting was tired and cranky, so we brought it to a close.
Alla riunione erano tutti stanchi e scontrosi, quindi l'abbiamo conclusa.

a portata di mano

adjective (convenient, nearby)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
In flu season, keep a box of tissues close at hand.
Nella stagione dell'influenza tenete dei fazzoletti a portata di mano.

vicino, imminente

adjective (figurative (imminent)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
"Nuclear war is close at hand!" was emblazoned on the black and yellow leaflets.
"La guerra nucleare è imminente!" c'era scritto sui volantini gialli e neri.

a breve distanza

adverb (near, in close proximity)

Gerald's sister lives close by so it's easy for him to visit her.
La sorella di Gerald vive a breve distanza, quindi per lui è facile andarla a trovare.

poco distante

adjective (near)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Is there a close-by store where we could buy eggs?
Esiste un negozio poco distante dove possiamo comprare delle uova?

cavarsela per un pelo

noun (informal, figurative (narrow escape) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Phew! That was a close call. I thought he was going to ask to see my ID.
Meno male! Me la sono cavata per un pelo. Pensavo che mi avrebbe chiesto la mia carta d'identità.

testa a testa

noun (informal, figurative ([sth] hard to decide) (figurato: gara, concorso, ecc.)

It was a close call, but they declared him the winner.
È stato un testa a testa, ma hanno dichiarato lui il vincitore.

amico intimo

noun (intimate acquaintance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tom is a close friend of mine.
Tom è un mio amico intimo.

simile

noun (pairing of two similar things)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mom's handbag and shoes are not exactly the same color, but they are a very close match.
La borsetta e le scarpe della mamma non sono esattamente dello stesso colore, ma molto simile.

partita equilibrata

noun (sports: very close scores) (sport)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It was a close match but the Seagulls won on penalties.
È stata una partita equilibrata, ma poi i Seagulls hanno vinto ai rigori.

fine giornata

noun (end of the day, evening)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Le operazioni di fine giornata si concludono attorno alle sei.

fine giornata

adjective (at end of the day) (finanza: chiusura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Close-of-day equity prices for domestic and foreign stock exchanges are available from many on-line sources.

fine dei giorni

noun (euphemism (death) (figurato: morte)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
In his famous poem, Dylan Thomas urges that approaching death is to be resisted, that "old age should burn and rave at close of day".
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Sentendo avvicinarsi la fine dei suoi giorni decise di tornare al paese.

termine per il deposito di atti e documenti

noun (law: no further documents)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ristrettezze economiche

plural noun (cramped space)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Considering its close quarters, the rent on the apartment was outrageous.
Considerate le sue ristrettezze, l'affitto dell'appartamento era esagerato.

restare uniti

verbal expression (group: stay united)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

parenti stretti

noun (member of immediate family)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Only her close relations were invited to the wedding ceremony.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Gli sposi volevano un matrimonio intimo e hanno invitato solo i parenti più stretti.

sfiorare

noun (figurative (narrow escape) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He walked away from the accident knowing he had just had a close shave with death.
Se n'è andato dal luogo dell'incidente consapevole che la morte lo aveva sfiorato.

rasatura a fil di pelle

noun (facial hair: trim)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I can't seem to get a close shave with my electric razor.
Col mio rasoio elettrico non riesco proprio a fare una rasatura a fil di pelle.

primo piano

(movie industry)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

precludere

verbal expression (figurative (rule out, exclude)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The politician's latest comments, unfortunately, closed the door on a peace agreement between the two countries.
Purtroppo le ultime dichiarazioni del politico hanno precluso un accordo di pace tra i due paesi.

chiudere la porta in faccia a

transitive verb (on [sb]: shut door to exclude)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non mi voleva alla riunione così mi ha chiuso la porta in faccia.

eliminare le differenze

verbal expression (figurative (equalize [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

eliminare le differenze tra

verbal expression (figurative (equalize [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

toccare da vicino, toccare nel profondo

expression (figurative (affecting [sb] personally) (figurato: coinvolgere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I was upset by the film; the issues raised in it were very close to home.

vicino casa, vicino a casa

expression (locally)

I like to shop close to home to support local businesses.
Mi piace fare la spesa vicino casa per supportare i negozietti locali.

terribilmente vicino a scoprire la verità

adjective (figurative, informal (uncomfortably close to the truth)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

al limite della decenza

expression (UK, figurative (potentially offensive)

stare a cuore

expression (cherished, important) (idiomatico)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It's a subject that's close to my heart.
È un argomento che mi sta a cuore.

ravvicinato, vicino

adjective (near to one another,)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
If his eyes weren't so close together, he'd be almost handsome.
Se non avesse gli occhi così ravvicinati, sarebbe persino bello.

primo piano

noun (film shot: up close) (cinema)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The actress said that she was ready for her close-up.
L'attrice ha detto di essere pronta per il suo primo piano.

primo piano

noun (photo: taken up close) (fotografia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
In the closeup, she is smiling self-consciously at the photographer.
Nel primo piano lei sorride sicura di sé al fotografo.

dettagliato, attento

adjective (intimate, detailed)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The book provides a close-up insight into the film star's life.
Il libro fornisce un approfondimento dettagliato sulla vita della star del cinema.

a poca distanza

adjective (very near)

The photographer is taking some close-up shots of the fashion model.
Il fotografo scatta alcune foto a poca distanza alla modella.

vicino, più vicino

adverb (from very near)

Matt moved close up so he could get a better view of the painting.
Matt andò più vicino per avere una migliore visione del quadro.

fare orecchie da mercante

verbal expression (figurative (refuse to listen to [sth]) (figurato, idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

chiudere gli occhi

verbal expression (shut your eyelids)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When you feel stressed, just relax, close your eyes and take deep breaths.
Quando vi sentite stressati, rilassatevi, chiudete gli occhi e fate dei respiri profondi.

far finta di non vedere

verbal expression (figurative (ignore [sth]) (figurato: ignorare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Most families close their eyes to the fact that they're responsible for their children's failure.
La maggior parte delle famiglie fanno finta di non vedere che sono responsabili del fallimento dei propri figli.

tagliato corto

adjective (hair, grass: cut short) (capelli, erba)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

attillato, aderente

adjective (clothing: tight)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Her close-fitting dress emphasised her slim figure.
Il suo vestito attillato metteva in risalto la sua corporatura snella.

unito, compatto

adjective (family, community: close) (famiglia, gruppo, comunità)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Welsh mining villages formed close-knit communities bonded together by Religion and Rugby.
I villaggi delle zone minerarie gallesi hanno formato delle comunità compatte tenute insieme dalla religione e dal rugby.

di idee ristrette, di vedute ristrette

adjective (blinkered, intolerant)

He's so close-minded I can't discuss politics with him at all.
È di idee talmente ristrette che non si può parlare di politica con lui senza litigare.

a distanza ravvicinata

adjective (figurative (position: close-up)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
It was a close-range shot and there was no way the police officer could miss.
Era un bersaglio a distanza ravvicinata: era impossibile che il poliziotto lo mancasse.

molto vicino

adjective (near each other)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Justin has close-set eyebrows.

vista ravvicinata

noun ([sth] seen from very near)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

società controllata a scarso flottante

noun (business)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

chiusura

noun (cessation of work or business) (fabbrica, impresa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The health and safety inspector ordered a complete closedown until the factory could be made safe.

taccagno, spilorcio, tirato

adjective (miserly, stingy) (informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

reticente

adjective (figurative (reluctant to divulge information)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

avvicinarsi

(approach)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
She warned him not to come near, as she was still contagious.

avvicinarsi

verbal expression (get closer)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Don't come near me or I'll shoot!
Non avvicinarti o sparo!

essere sul punto di

verbal expression (figurative (nearly experience [sth])

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Lauren came close to death after contracting measles.
Lauren era sul punto di morire dopo aver contratto il morbillo.

essere vicino a , arrivare vicino a

verbal expression (figurative (nearly do [sth]) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
After I lost my job and my son died, I came near to having a breakdown.

essere al limite

noun (informal, figurative (finishing just in time)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

volgere al termine, giungere al termine

verbal expression (finish)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
As the evening drew to a close, the orchestra played a final waltz.
Dopo un'ora al telefono lei pose fine alla conversazione.

porre fine a

verbal expression (bring to an end)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
After an hour on the phone, she drew the conversation to a close.
Dopo un'ora al telefono, pose fine alla conversazione.

avvicinarsi

intransitive verb (time: approach) (temporalmente)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Christmas is getting close again.
E di nuovo il Natale è alle porte.

avvicinarsi, accostarsi

intransitive verb (move very near) (fisicamente)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He got so close I could see every blackhead on his face.
Si era avvicinato così tanto che riuscivo a vedere i punti neri della sua faccia.

stare a contatto con la natura, stare all'aria aperta

verbal expression (spend time outdoors)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Mary loves plants and her job as a botanist allows her to get close to Nature.
Mary adora le piante ed essendo un botanico può stare a stretto contatto con la natura.

avvicinarsi

(become intimate or friendly)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
My best friend and I grew close during several classes we took together in our final year of college.
Io e la mia migliore amica ci siamo avvicinate frequentando insieme numerose lezioni durante l'ultimo anno di università.

riguardare da vicino, toccare da vicino

verbal expression (figurative (affect [sb] personally)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Even though he wasn't talking about me, the speaker's comments about being sympathetic to your children hit close to home.
Pur non parlando di me, i commenti del relatore sulla necessità di essere empatici con i propri figli mi riguardavano da vicino.

nelle immediate vicinanze, molto vicino

expression (nearby)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

molto vicino a

expression (near to)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)

tenere sott'occhio, tenere d'occhio

verbal expression (monitor [sth], [sb] attentively)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Parents of teenagers have to keep a close watch on everything they do.

tenere vicino

(keep nearby)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Claire decided to work from home so that she could keep her children close.
Claire ha deciso di lavorare da casa per tenere vicini i suoi figli.

stare vicino, restare vicino, rimanere vicino

(stay near)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tina told the twins to keep close as they crossed the busy road.
Tina ha detto ai gemelli di restare vicini mentre attraversavano la strada trafficata.

restare vicino a, stare vicino a

verbal expression (stay near)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Keep close to me when we're at the concert; I don't want you to get lost.
Quando saremo al concerto resta vicino a me, non voglio che tu ti perda.

tenere sotto stretto controllo

verbal expression (monitor [sth], [sb] constantly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

essere quasi morto

verbal expression (be about to die)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

prestare molta attenzione, fare molta attenzione

verbal expression (take notice)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I was paying close attention but I still have no idea how the magician lifted your watch!
Ho fatto molta attenzione ma non sono ancora in grado di capire come abbia fatto il mago a sollevare il tuo orologio!

prestare molta attenzione a, fare molta attenzione a

verbal expression (take notice of [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pay close attention to what I say because I won't repeat it.

giocare a carte coperte

verbal expression (figurative (avoid taking risks) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

non scoprire le proprie carte

verbal expression (figurative (avoid taking risks) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

chiudere gli occhi

verbal expression (close your eyelids)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I have a big surprise for you, so shut your eyes and I'll bring it in.
Ho una gran sorpresa per te e se chiudi gli occhi la porto dentro.

chiudere un occhio

verbal expression (figurative (ignore [sth]) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She shut her eyes to her husband's activities.
Non voleva vedere le attività di suo marito.

guardare attentamente, osservare attentamente

verbal expression (examine, inspect [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you take a close look, you'll see that this banknote has no watermark - it's a forgery.
Se guardi attentamente vedrai che questa banconota non ha la filigrana: è un falso.

fare un controllo approfondito, controllare attentamente, guardare attentamente

verbal expression (examine, inspect [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Before buying a used car, I take a careful look at the engine.
Prima di comprare un'auto usata controllo attentamente il motore.

troppo vicino per sentirsi a proprio agio

adjective (dangerously near to [sth/sb])

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The suspicious-looking man was too close for comfort, so we crossed the street.

sotto stretta sorveglianza

adverb (being watched intently)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The government kept the official under close surveillance.
I prigionieri mafiosi sono sotto stretta sorveglianza.

sotto stretta sorveglianza

adjective (watched intently)

da vicino

adverb (at close range)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

in intimità

adverb (face to face, intimately)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

ravvicinato

adjective (intimate, close-up)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di close in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di close

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.