Cosa significa near in Inglese?

Qual è il significato della parola near in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare near in Inglese.

La parola near in Inglese significa vicino, vicino a, vicino a, accanto a, sull'orlo di, a un passo da, quasi, prossimo, prossimo, avvicinarsi, avvicinarsi a, fedele, simile, stretto, intimo, quasi, quasi, avvicinarsi a, vicino a, stare a cuore, avvicinarsi, avvicinarsi, essere sul punto di, essere vicino a , arrivare vicino a, quasi, avvicinarsi, avvicinarsi, avvicinarsi, prossimamente, vicino e lontano, ovunque, dovunque, in ogni dove, da ogni dove, vicino, prossimo, a portata di mano, essere quasi morto, Vicino Oriente, abbastanza vicino, abbastanza vicino, incidente mancato, cosa mancata per un soffio, mancata collisione, che ha mancato di poco il bersaglio, quasi moneta, punto più vicino, parente stretto, lato vicino, lato più vicino, vicino al suolo, osé, spinto, vedere la morte in faccia, non... per niente vicino a, non... assolutamente vicino a, non ... per niente, piuttosto vicino, abbastanza vicino, quasi, rima imperfetta, rima inclinata, nelle vicinanze. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola near

vicino

adverb (within a short distance)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He gestured to us to come near.
Ci ha fatto segno di andare più vicino.

vicino a

preposition (close to)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Near her feet, she found a coin. My school is near to my house.
Ha trovato una moneta vicino ai suoi piedi. La mia scuola è vicina a casa mia.

vicino a, accanto a

preposition (next to, beside)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Take the bicycle near you.
Porta la bicicletta vicino a te.

sull'orlo di, a un passo da

preposition (figurative (close to: state, condition) (figurato)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
She was near hysteria when we finally got there. The project is near to completion.
Era sull'orlo di una crisi isterica quando finalmente siamo arrivati. Il progetto è quasi finito.

quasi

preposition (time: almost)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
It's near nine o'clock.
Sono quasi le nove.

prossimo

adjective (close in time)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I'll do the job in the near future.
Farò il lavoro in un futuro prossimo.

prossimo

adjective (closely related)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
We have invited all the near relatives to the wedding.
Abbiamo invitato al matrimonio tutti i parenti prossimi.

avvicinarsi

intransitive verb (approach)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
She neared, and whispered a secret in my ear.
Si è avvicinata e mi ha sussurrato un segreto all'orecchio.

avvicinarsi a

transitive verb (approach)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The landing plane neared the airport.
L'aereo in fase di atterraggio si avvicinava all'aeroporto.

fedele, simile

adjective (close to original)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
It is a near likeness of the original painting.
È una copia fedele del dipinto originale.

stretto, intimo

adjective (US (friends: intimate) (amici)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
She gathered her near friends to tell them about her engagement.
Ha riunito i suoi amici stretti per informarli del suo fidanzamento.

quasi

adverb (US, informal (all but, nearly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
It's near five years since I've seen my friend.
Sono quasi cinque anni che non vedo il mio amico.

quasi

preposition (close in time)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
They scored a point near the end of the game.
Hanno segnato un punto a partita quasi finita.

avvicinarsi a

phrasal verb, transitive, inseparable (approach, get close to)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The noise from the crowd increased every time the ball went near the penalty box.
Il rumore della folla aumentava ogni volta che la palla si avvicinava all'area di rigore.

vicino a

(in the vicinity)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
I'm not sure where the swimming pool is. Is it anywhere near the sports hall?
Non so dove sia la piscina. È vicina al centro sportivo?

stare a cuore

expression (cherished, important) (idiomatico)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It's a subject that's close to my heart.
È un argomento che mi sta a cuore.

avvicinarsi

(approach)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
She warned him not to come near, as she was still contagious.

avvicinarsi

verbal expression (get closer)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Don't come near me or I'll shoot!
Non avvicinarti o sparo!

essere sul punto di

verbal expression (figurative (nearly experience [sth])

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Lauren came close to death after contracting measles.
Lauren era sul punto di morire dopo aver contratto il morbillo.

essere vicino a , arrivare vicino a

verbal expression (figurative (nearly do [sth]) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
After I lost my job and my son died, I came near to having a breakdown.

quasi

expression (slang (almost)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Be careful with that cane! You damn near took my eye out!
Fa' attenzione con quel bastone: per poco non mi staccavi un occhio!

avvicinarsi

(figurative (be imminent)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
New Year's Day is drawing near.
Il nuovo anno si avvicina.

avvicinarsi

(approach)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
As we drew near, the air became thick with smoke.
Appena ci avviciniamo alla città l'aria si fa puzzolente e scura.

avvicinarsi

(approach)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
As we drew near the gates, they opened automatically.
Come ci siamo avvicinati ai cancelli, si sono aperti automaticamente.

prossimamente

expression (soon)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The exam results will be announced in the near future, but we don't know the exact date.
I risultati degli esami saranno annunciati nell'immediato futuro, ma non sappiamo esattamente quando.

vicino e lontano

adjective (close and distant)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Focusing the camera can be a problem in shots where objects are near and far.
Mettere a fuoco la macchina fotografica può essere un problema negli scatti in cui gli oggetti sono vicini e lontani.

ovunque, dovunque, in ogni dove, da ogni dove

adverb (everywhere)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
We hunted near and far for that missing shoe. People came from near and far to see the boy wonder play the piano.
Abbiamo cercato la scarpa mancante ovunque. La gente veniva da ogni dove per vedere il bambino prodigio che suonava il pianoforte.

vicino, prossimo

adjective (figurative (close, approaching) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The grapes are ripening; harvest time is near at hand.
L'uva sta maturando, il tempo della vendemmia è vicino.

a portata di mano

adjective (very near)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He always keeps a pipe and tobacco near at hand.
Tiene sempre la pipa e il tabacco a portata di mano.

essere quasi morto

verbal expression (be about to die)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

Vicino Oriente

noun (dated (Middle Eastern region)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

abbastanza vicino

adjective (sufficiently close in relation to)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sono abbastanza vicino a Sara per capire a pieno i suoi sentimenti.

abbastanza vicino

adjective (sufficiently close so as to)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I was near enough to touch him!
Ero abbastanza vicino da toccarlo.

incidente mancato

noun (almost a hit)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
That was a near miss; those two cars almost collided.
C'è mancato poco: quelle due auto sono quasi andate a sbattere.

cosa mancata per un soffio

noun (shot that almost hit its target)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

mancata collisione

adjective (almost colliding)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

che ha mancato di poco il bersaglio

adjective (almost hitting the target)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

quasi moneta

noun (law: easily converted to cash)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

punto più vicino

noun (of eye's focus) (vista)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The near point for someone with normal vision is 25 cm.

parente stretto

noun (close family member)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lato vicino, lato più vicino

noun (side which is closest)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vicino al suolo

adverb (close to the earth)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The helicopter hovered near the ground for a few minutes before finally taking off.
L'elicottero rimase sospeso vicino al suolo per qualche minuto prima di prendere finalmente il volo.

osé, spinto

adjective (figurative, informal (risqué)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

vedere la morte in faccia

noun (coming close to death)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

non... per niente vicino a, non... assolutamente vicino a

preposition (not close to)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The bank is nowhere near the library.
La banca è da tutt'altra parte rispetto alla biblioteca.

non ... per niente

preposition (figurative, informal (not at all)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Your description is nowhere near accurate.
La descrizione che hai fatto dell'accaduto non è per niente accurata.

piuttosto vicino, abbastanza vicino

adjective (informal (quite close)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

quasi

adverb (US, informal (quite close)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
They pretty near demolished the other team.
Hanno praticamente demolito l'altra squadra.

rima imperfetta, rima inclinata

noun (poetry) (poesia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

nelle vicinanze

adverb (in the vicinity)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di near in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di near

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.