Cosa significa dégoûté in Francese?

Qual è il significato della parola dégoûté in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dégoûté in Francese.

La parola dégoûté in Francese significa nauseare, disgustare, rivoltare, disgustare, non piacere, repellere, disgustare, ripugnare, rivoltare, abbattere, disgustare, ripugnare, nauseare, far venire i brividi a, disgustare, far rivoltare, disgustare qualcuno, nauseare, stomacare, disgustare, far star male, abbattuto, scoraggiato, disgustato, indignato, arrabbiato, infastidito, irritato, afflitto, scoraggiato, triste, depresso, deluso, depresso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola dégoûté

nauseare, disgustare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il pensiero dell'ammissione del suo errore nauseava Sandy.

rivoltare

(disgustare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je ne sortirai pas avec Peter ; son horrible visage me dégoûte.
Non uscirò con Peter; la sua brutta faccia mi disgusta.

disgustare, non piacere

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Gli uomini che fumano mi disgustano proprio.

repellere, disgustare

verbe transitif (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le avances sessuali di Bob disgustavano Mary.

ripugnare

(moralement)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La façon dont ils traitent leurs chevaux me dégoûte.
Mi ripugnava come trattavano i loro cavalli.

rivoltare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'odeur nauséabonde qui venait de la pièce nous a écœurés.
Il terribile odore proveniente dalla stanza ci nauseò.

abbattere

verbe transitif (figurato: rattristare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'équipe de hockey était abattue par sa défaite en demi-finale.
La squadra di hockey era abbacchiata per la perdita nelle semifinali.

disgustare, ripugnare, nauseare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La mauvaise odeur du magasin rebute la plupart des clients.
L'odore che c'è nel negozio disgusta quasi tutti i clienti.

far venire i brividi a

(faire peur) (figurato: inquietare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

disgustare, far rivoltare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Aujourd'hui en cours de biologie on a dû disséquer une grenouille et ça m'a dégoûté.
Oggi abbiamo dovuto sezionare una rana a lezione di biologia e ciò mi ha disgustato. // Non disgustare il tuo ragazzo mettendoti quei pantaloni orrendi!

disgustare qualcuno

(figuré)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Entendre parler de ce carnage me donne envie de vomir (or: me donne la nausée).
L'idea della guerra mi disgusta.

nauseare, stomacare, disgustare

(figuré, familier) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le traitement des prisonniers dans ce pays m'écœure (or: me dégoûte).
Il trattamento dei prigionieri in quel paese mi disgusta.

far star male

(figuré)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

abbattuto, scoraggiato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il était dégouté par sa note à l'examen.
Era scoraggiato dai risultati dell'esame.

disgustato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
J'étais écœuré et j'ai dû partir rapidement.
Mi sentivo disgustato e dovetti andarmene in fretta.

indignato

adjectif (moralement)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Je suis écœuré par leur refus d'admettre leur culpabilité.
Sono indignato dal loro rifiuto di ammettere la propria colpa.

arrabbiato, infastidito, irritato

(familier, jeune)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jake è irritato perché non lo abbiamo invitato alla festa.

afflitto, scoraggiato, triste, depresso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

deluso, depresso

(familier)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di dégoûté in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.