Cosa significa ear in Inglese?

Qual è il significato della parola ear in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ear in Inglese.

La parola ear in Inglese significa orecchio, orecchio, orecchio, pannocchia, orecchio, suonare a orecchio, aguzzare le orecchie, aprire le orecchie, riempire la testa di di chiacchiere, far sanguinare le orecchie a, orecchio a cavolfiore, orecchia, fare un'orecchia, canale uditivo, gocce auricolari, orecchio musicale, impianto cocleare, lavaggio delle orecchie, lobo auricolare, lobo dell'orecchio, lobo, paraorecchie, pannocchia, piercing sull'orecchio, piercing sull'orecchio, che spacca i timpani, che sfonda i timpani, marchio auricolare, cornetto acustico, orecchino ear wrap, tappi per le orecchie, tappi antirumore, orecchino, cerume, otorinolaringoiatrico, orecchio esterno, strigliata, entrare da un orecchio e uscire dall'altro, sapere come stanno le cose, cane per non udenti, orecchio interno, orecchio interno, dare udienza, ascoltare, orecchio cascante, orecchio medio, orecchio di San Pietro, orecchio di mare, dare il benservito a , cacciare, orecchio esterno, orecchio forato, orecchio di maiale, pasticcio, pastrocchio, andare a braccio, mettere la pulce nell'orecchio, cacciare in malo modo, otite del nuotatore, privo d'orecchio musicale, insensibile alle sottigliezze linguistiche, non dare ascolto a , non dare retta a, non dare ascolto a , non dare retta a, sussurrare parole dolci, orecchio di Giuda. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola ear

orecchio

noun (facial feature) (anatomia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
His left ear was sunburned.
Si è scottato l'orecchio sinistro al sole.

orecchio

noun (hearing organ)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He was deaf in one ear.
Era sordo da un orecchio.

orecchio

noun (figurative (sense: music, language) (figurato: capacità)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She has a good ear and can reproduce any musical note after hearing it.
Ha un buon orecchio e riesce a suonare qualunque nota dopo averla sentita.

pannocchia

noun (botany: corn) (mais)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This seed variety will produce a fine ear of corn.
Questa varietà di semi produce ottime pannocchie di mais.

orecchio

noun (sense of hearing) (figurato: udito)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This multimedia exhibit is meant to please not only the eye but also the ear.
Questa esposizione multimediale vuol soddisfare non solo l'occhio, ma anche l'orecchio.

suonare a orecchio

phrasal verb, transitive, separable (music: not follow a score) (letterale, musica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I read music well, but I have a hard time playing by ear. He's amazing; he never learned to read music, he just plays by ear.
Sono bravo a leggere gli spartiti, ma suonare a orecchio mi è difficile. È incredibile, non ha mai imparato a leggere gli spartiti: suona tutto a orecchio.

aguzzare le orecchie, aprire le orecchie

verbal expression (figurative (listen) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

riempire la testa di di chiacchiere

verbal expression (talk to [sb], esp. to ask a favor) (espressione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

far sanguinare le orecchie a

verbal expression (figurative, informal (bore [sb] by talking uninterruptedly) (annoiare a morte parlando)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

orecchio a cavolfiore

(scarred ear)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

orecchia

noun (figurative, informal (turned-down page corner) (in una pagina)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fare un'orecchia

transitive verb (informal (page: turn down corner) (in una pagina)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

canale uditivo

noun (auditory passage)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Your ear canal is clogged with wax.
Il suo canale uditivo è otturato di cerume.

gocce auricolari

(medicine)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

orecchio musicale

noun (musical aptitude)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Colin has an ear for music, and can play several instruments.
Colin ha un orecchio musicale e sa suonare diversi strumenti.

impianto cocleare

noun (cochlear device that aids hearing)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lavaggio delle orecchie

noun (ear-cleaning process)

lobo auricolare, lobo dell'orecchio, lobo

noun (soft fleshy lower part of ear)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Melissa had her ear lobes pierced so she could wear studs.
Melissa si è fatta bucare i lobi per poter indossare gli orecchini.

paraorecchie

plural noun (item worn to keep ears warm)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pannocchia

noun (seed bearing spike of corn)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She was so hungry that she ate three ears of corn.
Aveva così tanta fame che si mangiò tre pannocchie.

piercing sull'orecchio

noun (hole in ear for jewellery) (buco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

piercing sull'orecchio

noun (making holes in ears for jewellery) (gioielleria)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

che spacca i timpani, che sfonda i timpani

adjective (figurative (scream, etc.: high-pitched) (figurato, informale: urlo)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

marchio auricolare

(agriculture)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cornetto acustico

noun (early hearing aid)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

orecchino ear wrap

noun (jewellery)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tappi per le orecchie, tappi antirumore

noun (usually plural (plug worn in ears to block noise)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Remember to put earplugs in before entering the woodshop.

orecchino

noun (often plural (jewellery worn in ear)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Elizabeth was searching the floor for her lost earring.
Elizabeth cercava l'orecchino perduto sul pavimento.

cerume

noun (substance secreted by the ear)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mites in the ears can cause increased amounts of earwax in cats.
Gli acari nelle orecchie dei gatti possono causare un incremento della quantità di cerume.

otorinolaringoiatrico

noun as adjective (initialism (medicine: ear, nose, and throat) (di orecchie, naso e gola)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

orecchio esterno

noun (anatomy) (parte visibile)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

strigliata

noun (figurative, informal (rebuke) (reprimenda, rimprovero)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

entrare da un orecchio e uscire dall'altro

verbal expression (figurative, informal (instructions, advice: be ignored) (concetto non recepito)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

sapere come stanno le cose

verbal expression (figurative (be well-informed) (essere ben informato, al corrente)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

cane per non udenti

noun (canine: assists a deaf person)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

orecchio interno

noun (anatomy: transmits sound to brain)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Years of boxing have caused extensive damage to his inner ear.
Gli anni di pugilato gli hanno causato danni estesi all'orecchio interno.

orecchio interno

(anatomy)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

dare udienza

verbal expression (figurative, dated (listen to [sb]) (figurato: ascoltare [qlcn])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When I need someone to talk to, Patricia is always willing to lend an ear.

ascoltare

verbal expression (figurative, dated (listen)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
"Friends, Romans, countrymen, lend me your ears." - William Shakespeare

orecchio cascante

noun (deformity of the ear)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

orecchio medio

noun (middle portion of the ear)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

orecchio di San Pietro, orecchio di mare

noun (chiefly UK (abalone: Channel Island) (mollusco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

dare il benservito a , cacciare

expression (thrown out) (mandare via malamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The boss threatened to hurl Joe out on his ear if he was late again. If you don't pay the rent, you'll find yourself out on your ear!
Se non paghi l'affitto ti ritroverai in mezzo a una strada!

orecchio esterno

noun (external parts of the ear) (anatomia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The outer ear is one of the first parts of the body to get frostbite in very cold weather.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il padiglione auricolare è una componente dell'orecchio esterno.

orecchio forato

noun (ear with hole for wearing jewellery)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You often see a man with one pierced ear, but women usually pierce both ears.
Spesso si vedono uomini con un solo orecchio perforato, mentre le donne di solito hanno due orecchie con il buco.

orecchio di maiale

noun (ear of a pig)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pasticcio, pastrocchio

noun (UK, figurative (mess, botched job) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

andare a braccio

verbal expression (figurative (improvise) (improvvisare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
What will we do tomorrow? Let's play it by ear.
Cosa faremo domani? Improvviseremo.

mettere la pulce nell'orecchio

verbal expression (US, figurative (make a subtle suggestion to) (espressione idiomatica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cacciare in malo modo

verbal expression (figurative, informal (tell [sb] to go away)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

otite del nuotatore

noun (pathology)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

privo d'orecchio musicale

noun (figurative (not sensitive to music)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

insensibile alle sottigliezze linguistiche

noun (figurative (not sensitive to language nuance)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

non dare ascolto a , non dare retta a

verbal expression (figurative (be unwilling to listen)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

non dare ascolto a , non dare retta a

verbal expression (figurative (be unwilling to listen to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He needs to believe in himself and turn a deaf ear to his critics.
Deve credere a se stesso e non dare ascolto ai suoi critici.

sussurrare parole dolci

verbal expression (talk romantically to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

orecchio di Giuda

noun (variety of edible fungus) (fungo commestibile)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di ear in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di ear

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.