Cosa significa emitir in Portoghese?

Qual è il significato della parola emitir in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare emitir in Portoghese.

La parola emitir in Portoghese significa emettere, emanare, esalare, emettere, emettere, sprigionare, fornire, emettere, emanare, rilasciare, liberare, proiettare, scaricare, distribuire, emettere, emanare, emettere, irradiare, cacciare fuori, buttare fuori, trasmettere, mandare in onda, fare "bip", dare un ordine, rilasciare una dichiarazione, emanare calore, emettere calore, emettere calore, emettere un'ordinanza, fare "bip". Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola emitir

emettere, emanare, esalare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O medidor emite um pequeno som a cada hora quando está funcionando normalmente.
Il metro, quando funziona in modo normale, emette un segnale acustico ogni ora.

emettere

verbo transitivo (esprimere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele abriu a porta da cela e emitiu um grito alto.
Aprì la porta della cantina ed emise un grido.

emettere

(formale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quel tabloid continua a sfornare storie su personaggi famosi.

sprigionare

(calore, luce, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le stelle sprigionano calore e luce.

fornire

(documento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A universidade emite carteiras de identidade a todos os seus alunos.
L'università ha fornito documenti di identità a tutti gli studenti.

emettere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O forno emite calor suficiente para manter o ambiente aquecido.
La stufa emette abbastanza calore da mantenere calda la stanza.

emanare, rilasciare, liberare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fique longe daquele contêiner; ele está emitindo fumaça perigosa.
Stai lontano da quel container, emana dei fumi pericolosi.

proiettare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O trânsito parou quando a imagem de um revólver foi projetada em um viaduto.
Il traffico si fermò quando l'immagine di una pistola fu proiettata sul cavalcavia.

scaricare

(elettricità)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A bateria descarregou energia elétrica.
La batteria ha scaricato l'elettricità.

distribuire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eles vão distribuir (or: entregar) novos cartões de membros no mês que vem.
Il prossimo mese distribuiranno le nuove carte soci.

emettere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La ferita sta essudando un liquido chiaro.

emanare, emettere, irradiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Liza emana un'aria di grazia e sofisticatezza.

cacciare fuori, buttare fuori

(som) (informale, figurato: dire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Anna cacciò un urlo quando il gatto le saltò addosso così dal nulla.

trasmettere, mandare in onda

verbo transitivo (rádio, TV) (TV, radio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La partita sarà trasmessa in diretta il prossimo fine settimana.

fare "bip"

(som eletrônico)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il mio cellulare fece "bip" per dirmi che avevo un messaggio.

dare un ordine

Il generale ha dato l'ordine ai suoi uomini di prepararsi alla battaglia.

rilasciare una dichiarazione

expressão (anunciar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'FBI rilasciò una dichiarazione negando che il giornalista fosse indagato.

emanare calore, emettere calore

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le tradizionali lampade a incandescenza emettono principalmente calore; la luce è un sottoprodotto.

emettere calore

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La lampadina accesa emette calore.

emettere un'ordinanza

(legal) (nei confronti di un individuo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare "bip"

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quando il suo cercapersone fece "bip", il dottor Ross dovette andarsene per occuparsi di un'emergenza.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di emitir in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.