Cosa significa espaço in Portoghese?

Qual è il significato della parola espaço in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare espaço in Portoghese.

La parola espaço in Portoghese significa spazio, spazio, spazio, spazio, spazio, posto, posto a sedere, superficie, spazio, spazio, spazio, spazio, campata, barra spaziatrice, posto, intervallo, giro, arco, lunghezza, momento libero, posto libero, tregua, pausa, spazio, aria, spazio, piattaforma, possibilità, spazio, magazzino, deposito, casella, intervallo, spazio-tempo, spazio-tempo, fare posto a, spazio-tempo, salva spazio, spazio aperto, periodo, intervallo, arco di tempo, spaziosità, ampiezza, in breve tempo, a breve, fare attenzione allo spazio tra treno e banchina, spazio aereo, spazio per le gambe, alloggio, spazio profondo, precisione assoluta, spazio in abbondanza, spazio vuoto, spazio ristretto, spazio interstellare, spazio, spazio di lavoro, posto di lavoro, officina, spazio vitale, spazio libero, spazio disponibile, spazio per le gambe, luogo pubblico, margine di miglioramento, spazio sugli scaffali, superficie disponibile, uso di postazioni libere, spazio di manovra, ristrettezze economiche, fare largo a , fare spazio a, liberare un po' di spazio per, fare spazio, fare posto, nel secchio della spazzatura, pestare i piedi a, fare spazio, creatura dello spazio, spazio di testa, spaziatura doppia, soggiorno, entro, liberarsi, camminare nello spazio, vuoto, scrivere una riga sì e una no, del tempo e dello spazio, segnaposto, cabina, cella, lacuna, spazio vitale, spazio per le gambe, giornalista pagato in base allo spazio occupato dagli articoli, soffitta, farsi in là, trovare uno spazio per. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola espaço

spazio

substantivo masculino (além da Terra)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Você consegue ver as estrelas no espaço?
Vedi le stelle là fuori nello spazio?

spazio

substantivo masculino (extensão tridimensional)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Por ser largo e profundo, o contêiner tinha bastante espaço para armazenamento.
A causa della sua altezza e della sua larghezza, nel contenitore c'era molto spazio da riempire.

spazio

substantivo masculino (área)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O carpete era muito pequeno para cobrir todo o espaço.
Il tappeto era troppo piccolo per coprire tutto lo spazio sul pavimento.

spazio

substantivo masculino (área vazia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Encontrei um espaço no balcão para cortar as cenouras.
Ho trovato sul piano della cucina uno spazio per tagliare le carote.

spazio

substantivo masculino (liberdade) (libertà)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dê algum espaço para seu namorado, e deixe que ele faça as próprias coisas de vez em quando.
Lascia un po' di spazio al tuo ragazzo, e lasciagli fare le sue cose ogni tanto.

posto, posto a sedere

substantivo masculino (assento disponível)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ele encontrou um espaço para sentar perto do fundo do ônibus.
Ha trovato un posto a sedere quasi in fondo all'autobus.

superficie

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nós temos seiscentos metros quadrados de espaço comercial para alugar.
Abbiamo una superficie uso ufficio di seicento metri quadri da affittare.

spazio

substantivo masculino (para anúncio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nossa companhia quer comprar espaço na revista para anunciar nosso novo produto.
La nostra azienda vuole comprare uno spazio su un giornale per pubblicizzare il nostro nuovo prodotto.

spazio

substantivo masculino (tempo de propaganda) (pubblicitario)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O canal cobra um milhão de dólares por minuto pelo espaço de propaganda.
La rete addebita un milione di dollari per un minuto di spazio pubblicitario.

spazio

substantivo masculino (entre palavras)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Você coloca um espaço ou dois espaços entre as frases?
Metti uno o due spazi tra le frasi?

spazio

substantivo masculino (música) (musica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Na clave de sol, os espaços na pauta denotam Fá, Lá, Dó e Mi.
In chiave di violino gli spazi del pentagramma rappresentano il fa, il la, il do e il mi.

campata

substantivo masculino (comprimento) (di un ponte)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O espaço principal da ponte Akashi Kaikyo é de aproximadamente 2.000 metros.
La campata principale del ponte Akashi Kaikyo è di quasi 2.000 metri.

barra spaziatrice

substantivo masculino (tecla de) (tastiera)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Aperte espaço uma vez depois que você terminar de digitar a frase.
Clicca la barra spaziatrice una volta dopo aver inserito la frase.

posto

(área para estacionar, etc.) (parcheggio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Pare! Olhe uma vaga para estacionarmos à direita.
Fermati! C'è un parcheggio sulla destra.

intervallo

(di tempo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Você só pode prender a atenção dele por um período curto pois ele se distrai facilmente.
Si riesce a trattenere la sua attenzione solo per un breve intervallo, perché si distrae facilmente.

giro, arco

substantivo masculino (de tempo) (di tempo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A casa foi erguida num período de dois dias.
Nel giro di qualche giorno la casa era costruita.

lunghezza

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O vão da estrutura é muito largo.
La larghezza della struttura è ampia.

momento libero, posto libero

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Temos um horário para você às três horas, você gostaria?
Abbiamo un momento libero per Lei alle tre. Le andrebbe bene?

tregua, pausa

substantivo masculino (chance para pensar)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês L'interruzione ci ha dato un momento di tregua per ragionare.

spazio

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Você não pode comprar aquele sofá. Não temos espaço para ele.
Non puoi comprare quel divano. Non abbiamo spazio.

aria

substantivo masculino (espaço para respirar) (spazio vitale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Non potrei mai passare ore tra la folla di un concerto rock perché mi sentirei soffocare: mi mancherebbe l'aria.

spazio

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Não há espaço suficiente sob a ponte para comportar caminhões grandes.
Non c'è abbastanza spazio sotto il ponte per contenere grossi camion.

piattaforma

substantivo masculino (figurado, meios de comunicação)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Se hai molti seguaci sui social media, dovresti usare la piattaforma per diffondere messaggi importanti.

possibilità

substantivo masculino (figurado: oportunidade)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Há espaço para melhora deste produto?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Questo prodotto lascia spazio a miglioramenti futuri.

spazio

substantivo masculino (impressão)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Lascia più spazio tra le linee del testo.

magazzino, deposito

(lugar para armazenar)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Não há espaço suficiente no quarto; precisamos comprar outro guarda-roupa!
Nella stanza non c'è abbastanza spazio per tenere le cose: dobbiamo comprare un altro armadio.

casella

(formulário)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Marque o quadrado apropriado no formulário.
Marca la giusta casella sul formulario.

intervallo

(fase intermediária)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Houve um pequeno intervalo entre o fim do trabalho anterior e o início do novo.
C'è stato un piccolo intervallo tra la fine del vecchio lavoro e l'inizio del nuovo.

spazio-tempo

substantivo masculino (continuum)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spazio-tempo

substantivo masculino (continuum)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fare posto a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quando Paul chegou, todos tivemos de nos mover para abrir espaço para ele no sofá.
Quando arrivò Paul, dovemmo spostarci tutti per fargli posto sul divano.

spazio-tempo

adjetivo

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

salva spazio

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

spazio aperto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mettilo in uno spazio aperto, così possiamo vederlo in mezzo a tutta questa confusione.

periodo, intervallo, arco di tempo

(figurado, medida pelo tempo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Há uma distância de umas duas horas entre a chegada e partida daquele voo.
C'è un arco di tempo di due ore tra l'arrivo e la partenza di quel volo.

spaziosità, ampiezza

(espaço aberto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quello che amo della vita in campagna sono gli ampi spazi.

in breve tempo, a breve

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

fare attenzione allo spazio tra treno e banchina

(annuncio in stazione)

spazio aereo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spazio per le gambe

(para esticar as pernas quando sentado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

alloggio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spazio profondo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La navetta spaziale esplorerà lo spazio profondo.

precisione assoluta

expressão

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quando si progetta un aeroplano, ci deve essere precisione assoluta.

spazio in abbondanza

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
In valigia c'è entrato tutto e c'è ancora spazio in abbondanza.

spazio vuoto

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spazio ristretto

(área restrita)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spazio interstellare

(astronomia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
È improbabile che le astronavi con equipaggio attraversino mai lo spazio interstellare a causa delle immense distanze coinvolte.

spazio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Algumas pessoas acreditam em OVNIs que vêm do espaço sideral.
Alcune persone credono negli UFO (Unidentified Flying Objects, ovvero oggetti volanti non identificati) provenienti dallo spazio.

spazio di lavoro, posto di lavoro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

officina

(parte da loja onde os itens são vendidos)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

spazio vitale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Con l'ascensore quasi pieno non c'era molto spazio vitale.

spazio libero, spazio disponibile

(inf, memória não usada) (memoria di computer)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spazio per le gambe

expressão

Sediamoci nella fila dell'uscita di emergenza, c'è più spazio per le gambe lì.

luogo pubblico

(área ou lugar acessível a todos)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I parchi e le spiagge sono i principali luoghi pubblici della città, aperti a tutti.

margine di miglioramento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nonostante la tua frequenza sia buona, il tuo lavoro presenta un margine di miglioramento.

spazio sugli scaffali

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

superficie disponibile

(tamanho da área da fazenda para alocar animais)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

uso di postazioni libere

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spazio di manovra

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ristrettezze economiche

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Considerate le sue ristrettezze, l'affitto dell'appartamento era esagerato.

fare largo a , fare spazio a

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le guardie chiesero alla folla di indietreggiare per fare spazio al re.

liberare un po' di spazio per

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se liberi un po' di spazio sulla tua scrivania, ci poso sopra il computer.

fare spazio, fare posto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Possiamo fare posto per un'altra persona nell'auto?

nel secchio della spazzatura

expressão (figurado) (figurato)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I progetti per la nostra vacanza andarono a finire nel secchio della spazzatura, quando il papà perse il lavoro.

pestare i piedi a

expressão verbal (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare spazio

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fai spazio per favore così possiamo passare.

creatura dello spazio

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

spazio di testa

(chimica, ecc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spaziatura doppia

substantivo masculino (digitação: dois espaços entre caracteres)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

soggiorno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

entro

advérbio (tempo) (temporale)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Il mio ordine è arrivato per posta entro una settimana.

liberarsi

expressão verbal (tempo)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Puoi liberarti un po' per passare del tempo con lei?

camminare nello spazio

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

vuoto

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Da quando è morto, nella mia vita c'è un vuoto.

scrivere una riga sì e una no

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ci ha chiesto di scrivere una riga sì e una no nel tema per lasciare lo spazio per scrivere le correzioni.

del tempo e dello spazio

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

segnaposto

(agenda)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cabina, cella

(spazio accessibile)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La casa abbonda di ripostigli per i vestiti: ogni stanza ha la sua cabina armadio. Il cibo viene conservato nella cella del ristorante.

lacuna

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Havia um espaço em branco no relatório, já que estão faltando os números de terça-feira.
C'era una lacuna nel report dati, mancavano le cifre relative a martedì.

spazio vitale

substantivo masculino (histórico, nazismo) (Lebensraum)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spazio per le gambe

expressão

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

giornalista pagato in base allo spazio occupato dagli articoli

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

soffitta

substantivo masculino (teatro) (parte del teatro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tínhamos assentos no espaço acima do proscênio, então tínhamos uma ótima visão das rotinas de dança.
La scena fu abbassata rispetto alla torre scenica.

farsi in là

expressão verbal

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

trovare uno spazio per

expressão verbal (informale. figurato: cibo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Foi uma grande refeição, mas eu acho que tenho espaço para a sobremesa.
È stato davvero un pasto abbondante, ma credo che troverò uno spazio per il dolce.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di espaço in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.