Cosa significa espera in Portoghese?

Qual è il significato della parola espera in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare espera in Portoghese.

La parola espera in Portoghese significa attesa, pronto, in attesa, attesa, che aspetta, che attende, in attesa, in sospeso, aspetta!, aspetta un attimo!, sospendere, aspettare, in secondo piano, pronto, non farti illusioni!, non farti troppe illusioni, ordine arretrato, lista d'attesa, sala d'imbarco, sala di attesa, sala d'attesa, modalità stand-by, sospendere, in lista di attesa, Aspetta! Non aver fretta!, chi aspetta, di attesa. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola espera

attesa

substantivo feminino (ato de aguardar)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Às vezes pode levar duas semanas para obter os resultados de exames médicos e muitas pessoas acham a espera difícil.
A volte possono volerci due settimane per avere i risultati di esami medici e molti trovano l'attesa difficile.

pronto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le troupe giornalistiche erano pronte, in attesa di ricevere un grande annuncio da parte del presidente.

in attesa

substantivo feminino (telefone) (al telefono)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Ele foi posto na espera durante cinco minutos quando ligou.
È stato messo in attesa per cinque minuti quando ha chiamato.

attesa

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Não me importo com a espera.
Non m'importa l'attesa.

che aspetta, che attende

(BRA, pessoa)

A médica pediu para o paciente que estava esperando para ir ao seu consultório.
La dottoressa chiese al paziente in attesa di accomodarsi nel suo ufficio.

in attesa

locução adjetiva (objeto: preparado, pronto)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
O mensageiro apanhou o pacote que estava à espera e saiu para entregá-lo.
Il corriere prese il pacchetto in attesa e andò a consegnarlo.

in sospeso

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Nossos planos de casamento estão suspensos por enquanto.
i nostri progetti di matrimonio sono in sospeso per il momento.

aspetta!, aspetta un attimo!

interjeição (informal)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Aspetta un attimo! Devo dirti ancora una cosa prima che te ne vada.

sospendere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A construção do novo shopping center foi suspensa durante a crise de crédito.
La costruzione del nuovo centro commerciale fu sospesa durante la crisi del credito.

aspettare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
James non ha accettato il lavoro immediatamente perché stava aspettando un'offerta migliore.

in secondo piano

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Per ora quel progetto è in secondo piano, finché mi occupo di questioni più urgenti.

pronto

locução adverbial

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le ambulanze erano pronte ai bordi del campo.

non farti illusioni!, non farti troppe illusioni

expressão

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Neil ha promesso che tutto sarebbe stato pronto. Non farti troppe illusioni però!

ordine arretrato

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Se não tivermos o seu item no estoque, a empresa colocará o pedido em espera.
Se la sua merce non è disponibile, la compagnia effettuerà un ordine arretrato per lei.

lista d'attesa

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sono 15 mesi che sto in lista d'attesa per un nuovo appartamento.

sala d'imbarco

(aeroporto)

Teremos de aguardar na sala de espera antes de embarcarmos no voo.
Ci hanno fatto aspettare nella sala d'imbarco prima di imbarcarci sull'aereo.

sala di attesa, sala d'attesa

substantivo feminino (área de assentos para aguardar)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Alla stazione c'è una sala di attesa per chi deve aspettare la partenza del treno, ma a volte è meglio non frequentarla.

modalità stand-by

(equipamento eletrônico: ajuste de baixa energia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dopo venti minuti il televisore è andato in modalità stand-by.

sospendere

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

in lista di attesa

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Não sabíamos quando chegaríamos porque estávamos voando em espera.
Non sapevamo quando saremmo arrivati perché eravamo in lista d'attesa per un posto in aereo.

Aspetta! Non aver fretta!

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

chi aspetta

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La persona aspettò all'angolo della strada per un'ora, poi lasciò perdere e se ne andò.

di attesa

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Todos na lista de espera conseguiram um assento no voo daquele dia.
Quel giorno tutti quelli che erano in lista di attesa sono riusciti a trovare un posto sull'aereo.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di espera in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.