Cosa significa étonné in Francese?

Qual è il significato della parola étonné in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare étonné in Francese.

La parola étonné in Francese significa sorprendere, stupire, meravigliare, sorprendere, sorprendere, colpire, sorprendere, sbalordire, sbigottire, avvenire in maniera inaspettata, avvenire inaspettatamente, spaventare, stupire, meravigliare, sorprendere, lasciare a bocca aperta, sorpreso, stupito, meravigliato, sorpreso, senza parole, colpito, stupefatto, sbalordito, sbigottito, stupefatto, sorpreso, spiazzato, sbalordito, con meraviglia. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola étonné

sorprendere

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Elle est très inventive et nous surprend (or: étonne) toujours.
Ha una grande inventiva e riesce sempre a sorprendere.

stupire, meravigliare, sorprendere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le coût du mariage m'a vraiment étonné.
Il costo del matrimonio mi ha sorpreso davvero.

sorprendere, colpire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le dresseur de lion a stupéfié la foule avec ses tours risqués.
Il domatore di leoni sbalordì la folla con le sue coraggiose acrobazie.

sorprendere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lei rifiutò la sua proposta di lavoro e la cosa lo lasciò sbalordito. Rimasi davvero sbalordito quando lei reagì con tutta quella rabbia.

sbalordire, sbigottire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La gentillesse de mes collègues après mon accident de voiture m'a vraiment étonné (or: stupéfié).
La gentilezza dei miei colleghi dopo l'incidente mi ha davvero sbalordito.

avvenire in maniera inaspettata, avvenire inaspettatamente

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La proposition d'emploi m'a complètement surpris.
L'arrivo della lettera che mi offriva un lavoro è avvenuto in maniera inaspettata.

spaventare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tu nous as vraiment surpris en surgissant comme ça !
Ci hai spaventato davvero, entrando così d'improvviso.

stupire, meravigliare, sorprendere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le magicien m'a stupéfié avec ses illusions.
Il mago mi sorprese con le sue illusioni.

lasciare a bocca aperta

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dan en a mis plein les yeux (or: plein la vue) à ses collègues avec sa présentation.
Dan lasciò a bocca aperta i colleghi con la sua presentazione.

sorpreso

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Je suis étonné par ton manque de bonnes manières.
Sono sorpreso dal tuo comportamento maleducato.

stupito, meravigliato, sorpreso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La foule étonnée a eu le souffle coupé quand le trapéziste a fait un triple saut.
La folla meravigliata restò senza fiato quando il trapezista fece una tripla ruota.

senza parole

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
J'ai été stupéfait par l'incroyable offre d'emploi.
Rimasi senza parole per l'incredibile offerta di lavoro.

colpito, stupefatto

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les spectateurs ébahis ne pouvaient pas quitter le spectacle des yeux.
Gli spettatori stupefatti non riuscivano a distogliere lo sguardo dallo spettacolo.

sbalordito, sbigottito, stupefatto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sorpreso, spiazzato, sbalordito

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nous avons été surpris par sa confession.
Siamo rimasti spiazzati dalla sua confessione inattesa.

con meraviglia

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di étonné in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.