Cosa significa étendre in Francese?

Qual è il significato della parola étendre in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare étendre in Francese.

La parola étendre in Francese significa stendere, stendere, allungare, stirare, stirarsi, stiracchiarsi, estendersi, soffermarsi, dilungarsi, estendersi, estendersi, espandere, estendere, distendere, applicare, allungare, stendere, mettere al tappeto, bocciare, rimandare, distendere, allungare, estendere, allargare, stendere, divaricare, allargare, stendere, appendere, stendere, estendere, allungare, ingrandire, estendere, tendere, allungare, estendersi, stendere ad asciugare, sistemare, disporre, espandersi, estendersi, ingrossarsi, ingrandirsi, ampliarsi, diluire, incrementare, far crescere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola étendre

stendere

verbe transitif (étaler)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il faut d'abord étendre la pâte dans un moule.

stendere

verbe transitif (attacher pour faire sécher) (per asciugare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il vaut mieux étendre le linge dans un lieu venté.

allungare, stirare

verbe transitif (allonger, étirer) (muscoli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les sportifs s'échauffent en étendant leurs membres.

stirarsi, stiracchiarsi

verbe pronominal (s'allonger) (informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Elle s'est étendue dans son hamac.

estendersi

verbe pronominal (aller jusqu'à un certain point)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Le chômage s'étend presque au quart de la population.

soffermarsi, dilungarsi

verbe pronominal (parler en détail)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Tu ne devrais pas t'étendre sur cette question, la décision est déjà prise.

estendersi

verbe pronominal (durer) (periodo di tempo)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Le Moyen Âge s'étend de 500 à 1500 ap. J.-C. environ.

estendersi

verbe pronominal (occuper un espace) (luogo)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La France s'étend des Pyrénées aux Ardennes.

espandere, estendere

verbe transitif (augmenter)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il faut étendre notre influence dans ce pays.

distendere, applicare

verbe transitif (déployer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il faut étendre une couche isophonique sous le parquet flottant.

allungare

verbe transitif (diluer) (diluire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il faut étendre cette sauce avec un peu d'eau.

stendere, mettere al tappeto

verbe transitif (familier (mettre K.O.) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ce boxeur a étendu son adversaire d'un seul uppercut.

bocciare, rimandare

verbe transitif (familier (recaler de beaucoup)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il s'est fait étendre à son examen.

distendere, allungare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si tu étends le bras, tu dois pouvoir m'atteindre.
Se allunghi il braccio probabilmente riesci a toccarmi.

estendere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La loi sur le port de la ceinture a été élargie (or: a été étendue) à la banquette arrière.
La legge sulle cinture di sicurezza è stata estesa ai sedili posteriori.

allargare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Allarga le dita della mano più che puoi.

stendere

verbe transitif (bucato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La bonne s'est fait attaquer par un oiseau alors qu'elle étendait le linge.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. In Italia si usa ancora stendere il bucato all'aria aperta.

divaricare, allargare

verbe transitif (les jambes)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'uomo si sedette e divaricò le gambe.

stendere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

appendere, stendere

verbe transitif (le linge) (vestiti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Felicity étend le linge sur la corde.
Felicity sta stendendo la biancheria sul filo.

estendere, allungare

(bras, ailes)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ingrandire

(figurato: aumentare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Andando avanti, stai soltanto ingrandendo il problema.

estendere, tendere, allungare

(la main) (parte del corpo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jim a tendu la main pour que Karen la serre.
Jim tese la mano per stringere quella di Karen. Ho allungato la gamba sinistra per mostrare al dottore la strana escrescenza.

estendersi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La forêt s'étendait sur toute la vallée.
La foresta si estendeva nel fondovalle.

stendere ad asciugare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je vais mettre ma serviette à sécher (or: Je vais étendre ma serviette) au soleil.

sistemare, disporre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Avant de les mettre dans sa valise pour le voyage, il a disposé ses vêtements sur le lit.
Prima di fare la valigia per il viaggio dispose accuratamente i vestiti che voleva portare.

espandersi, estendersi, ingrossarsi, ingrandirsi, ampliarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La société s'est considérément développée ces dernières années.
L'azienda sta crescendo in questi ultimi anni.

diluire

(sauce, soupe)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La soupe est trop épaisse, il faut la délayer (or: l'allonger).
La minestra è troppo densa. Deve essere diluita.

incrementare, far crescere

verbe transitif (affari)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Utiliser les réseaux sociaux peut vous aider à développer votre business.
I social network possono aiutarti a far crescere la tua azienda.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di étendre in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.