Cosa significa histoire in Francese?

Qual è il significato della parola histoire in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare histoire in Francese.

La parola histoire in Francese significa storia, storia, storia, storia, faccenda, questione, di modo che faccia , al fine di fare , pur di fare, così che faccia , di modo che possa fare, racconto, storia, storia, storia, storia, storia, storie, storia mondiale, storia della vita, storia di vita, storia lunga, fandonia, frottola, fatto, fandonia, caso nazionale, polverone, trama, storia, favola della buona notte, storia della buona notte, mascherata, farsa, fandonia, storia inventata, interesse, clamore, storia, faccenda. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola histoire

storia

nom féminin (récit)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Je raconte des histoires à mes enfants pour les endormir.

storia

nom féminin (étude du passé) (studio del passato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Les cours d'histoire visent à mieux comprendre le passé.

storia

nom féminin (mensonge) (bugia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tu ne peux pas t'empêcher de raconter des histoires.

storia

nom féminin (biographie) (biografia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'histoire de César tient en plusieurs volumes.

faccenda, questione

nom féminin (familier (question, problème)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ils se sont fâchés pour une histoire d'héritage.

di modo che faccia , al fine di fare , pur di fare

(familier (afin de)

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
Je prends des cours du soir histoire d'avoir l'air moins bête devant les collègues de mon mari. Ma nièce a fait une drôle de tête quand elle a vu mon plat de tripes mais les a quand même goûtées histoire de ne pas mourir idiote.

così che faccia , di modo che possa fare

(afin que)

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
Allez, Simon, je t'amène au musée, histoire que tu te cultives un peu.

racconto

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Cet auteur écrit des histoires merveilleuses.
Questo autore scrive racconti meravigliosi.

storia

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
J'aime lire sur l'histoire de la deuxième guerre mondiale.
Mi piace leggere la storia della Seconda Guerra Mondiale.

storia

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Mamie, raconte-nous l'histoire de ta rencontre avec papy.
Nonna, raccontaci la storia di come hai conosciuto il nonno.

storia

nom féminin (étude)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Elle a étudié l'histoire à l'université.
Ha scelto storia all'università.

storia

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Mesdames et messieurs, nous espérons que vous avez aimé notre histoire.
Signore e Signori, speriamo che la nostra storia vi piaccia!

storia

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sa version (or: son histoire) est différente de la mienne.
La sua storia è diversa dalla mia.

storie

(figuré) (figurato: proteste, capricci)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Non capisco perché certe persone facciano tante storie riguardo all'ortografia.

storia mondiale

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
En ce moment je lis un livre sur le Moyen-Âge, une période importante de l'histoire.
Attualmente sto leggendo un libro sull'epoca medievale, un periodo importante della storia mondiale.

storia della vita, storia di vita

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

storia lunga

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le vieux matelot leur racontait l'histoire de ses jours en mer.
Il vecchio marinaio raccontò loro una storia lunga sui suoi giorni in mare.

fandonia, frottola

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'insegnante si chiese quale frottola si sarebbe inventato Sean questa volta per spiegare perché non aveva fatto i compiti.

fatto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
C'est quoi, cette histoire avec Amber et Paul ? Ils se voient ?
Com'è il fatto tra Amber e Paul? Si frequentano?

fandonia

nom féminin (familier)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Elle m'a pondu une histoire comme quoi le chien aurait mangé son devoir.
Mi ha raccontato una fandonia di un cane che le ha mangiato i compiti.

caso nazionale, polverone

nom féminin (familier) (informale, figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
D'accord, tu vas à Londres ; ça n'a rien d'exceptionnel, pas la peine d'en faire toute une histoire !
Stai solo facendo un viaggio a Londra quando ci sono persone che lo fanno ogni giorno: non è che tu debba farne un caso nazionale!

trama, storia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
J'ai trouvé l'intrigue de "Guerre et Paix" vraiment difficile à suivre.
Ho trovato la trama di "Guerra e pace" molto difficile da seguire.

favola della buona notte, storia della buona notte

nom féminin (avant d'aller se coucher)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Les enfants ont supplié leur père de leur lire une histoire avant d'aller au lit.
I bambini pregarono il padre di leggere loro una favola della buona notte.

mascherata, farsa

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Cette histoire de port d'uniforme ne me plaît pas!
La farsa di indossare l'uniforme non mi piace!

fandonia, storia inventata

(familier)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le livre répète certains des bobards les plus vieux de l'histoire.
Il libro ripete alcune delle più vecchie fandonie della storia.

interesse, clamore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il film non mi è piaciuto per niente; non capisco tutto l'interesse che ha suscitato.

storia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Gli amici si riunirono intorno al fuoco per raccontarsi delle storie.

faccenda

nom féminin (situation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Je ne voulais surtout pas être mêlé à cette triste affaire.
Io non volevo assolutamente essere coinvolto in faccende di questo tipo.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di histoire in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.